Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Me muero de amor - text, překlad

playlist karaoke

Te marchaste sin palabras, cerrando la puerta,
justo cuando te pedía, un poco más.
El miedo te alejó del nido, sin una respuesta,
dejando un corazón herido, dejándome atrás.

Y ahora me muero de amor si no estás,
me muero y no puedo esperar,
a que vuelvas de nuevo aquí,
junto a mí, con tus besos.

Es que me muero de amor si no estás,
me muero y no puedo esperar,
necesito tenerte aquí, junto a mí,
sin tu amor no puedo seguir.

Entre tus papeles descubrí, una carta,
solo en líneas apretadas, frases sin razón.
Dices que el motivo fue la falta de aire,
si siempre te dejé ser libre, sin una condición.

Y ahora me muero de amor si no estás,
me muero y no puedo esperar,
a que vuelvas de nuevo aquí,
junto a mí, con tus besos.

Es que me muero de amor si no estás,
me muero y no puedo esperar,
necesito tenerte aquí, junto a mí,
sin tu amor no puedo seguir.

Dime que no es verdad, que voy a despertar,
cerca de tu piel, igual que hasta ayer.

Porque me muero de amor si no estás,
me muero y no puedo esperar,
a que vuelvas de nuevo aquí,
junto a mí, con tus besos.

Es que me muero de amor si no estás,
me muero y no puedo esperar,
necesito tenerte aquí, junto a mí,
sin tu amor no puedo seguir.

Text přidala Anet

Text opravila MissLus

Videa přidali Bejbe007, Kristka

Odešel jsi beze slov, zamkl si dveře.
Právě když jsem tě prosila o trochu víc.
Ze strachu jsi utekl z hnízda, bez odpovědi.
Nechal jsi tu zraněné srdce, nechal jsi mě tady.

A teď umírám na lásku, když tu nejsi.
Umírám a nemůžu se dočkat,
až se sem znovu vrátíš,
ke mně, s tvými polibky.

A tak umírám na lásku, když tu nejsi.
Umírám a nemůžu čekat,
potřebuju tě mít tady, vedle mě,
bez tvé lásky nemůžu žít.

Mezi tvými papíry jsem objevila dopis,
v řádcích jsou jen nesmyslné věty.
Říkáš, že důvod odchodu bylo málo volnosti,
ale vždyť jsem ti nechala volnost, bezpodmínečnou.

A teď umírám na lásku, když tu nejsi.
Umírám a nemůžu se dočkat,
až se sem znovu vrátíš,
ke mně, s tvými polibky.

A tak umírám na lásku, když tu nejsi.
Umírám a nemůžu čekat,
potřebuju tě mít tady, vedle mě,
bez tvé lásky nemůžu žít.

Řekni, že to není pravda, že se vzbudím,
blízko u tvého těla, stejně jako včera.

Protože umírám na lásku, když tu nejsi.
Umírám a nemůžu se dočkat,
až se sem znovu vrátíš,
ke mně, s tvými polibky.

A tak umírám na lásku, když tu nejsi.
Umírám a nemůžu čekat,
potřebuju tě mít tady, vedle mě,
bez tvé lásky nemůžu žít.

Překlad přidala Queen

Překlad opravil Honza_B

Zajímavosti o písni

  • Píseň byla použita jako ústřední milostný motiv postav Milagros a Iva, do telenovely Divoký Anděl z roku 1998.  (ArchAngel)

Natalia Oreiro

Natalia Oreiro texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.