Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Wytches' Brew - text, překlad

playlist

-Thrice the brindled cat has mewed!
-Thrice and once the hedge-pig whined!
-Harpy cries: " 'tis time! 'tis time!"

Round about the cauldron go,
in the poisoned entrails throw
Skin of toad and spike of bone,
sharpened on an eagle stone
Serpent's egg and dancing dead,
effigy of beaten lead
Double double trouble you
bubble in a witches' brew

Fillet of a fenny snake,
In the cauldron boil and bake
Eye of newt and toe of frog,
Wool of bat and tongue of dog
Lizard leg and fairy wing,
round about the cauldron sing
Double double trouble you
bubble in a witches' brew

Root of mandrake dug at night,
when the moon is full and bright
Slip of yew and twig of fern,
make the fire dance and burn
For our will it will be done,
when the hurlyburly's done
Double double trouble you
bubble in a witches' brew

Double double toil and trouble
Fire burn and cauldron bubble
Double double trouble you
Bubble in a witches' brew

Double double toil and trouble
Like a hell-broth boil and bubble
Double double trouble you
Bubble in a witches' brew

Round about the cauldron go,
in the poisoned entrails throw
Skin of toad and spike of bone,
sharpened on an eagle stone
Serpent's egg and dancing dead,
effigy of beaten lead
Double double trouble you
bubble in a witches' brew

Fillet of a fenny snake,
In the cauldron boil and bake
Eye of newt and toe of frog,
Wool of bat and tongue of dog
Lizard leg and fairy wing,
round about the cauldron sing
Double double trouble you
bubble in a witches' brew

Root of mandrake dug at night,
when the moon is full and bright
Slip of yew and twig of fern,
make the fire dance and burn
For our will it will be done,
when the hurlyburly's done
Double double trouble you
bubble in a witches' brew!

Text přidal Matthe

Text opravil Matthe

Video přidal Matthe

-Strakatá kočka třikrát zamňoukala!
-Třikrát a jednou zakňoural štětináč (prase)!
-Harpyje řve: "Je čas! Je čas!"

Okolo kotle obejdi
dovnitř hoď otrávené vnitřnosti,
kůži z ropuchy a hrot z kosti
nabroušený na orlím kameni,
Hadí vejce a tančící mrtvé
zpodobněné z tlučeného olova.
Dvojí dvojí trable máš
v čarodějné břečce bubláš.

Filé z hada z močálu,
v kotli vař se a peč se.
Oko čolka, žabí prst,
vlnu z netopýra a jazyk psí,
plazí nohu a křídlo vílí,
okolo kotle zpívej.
Dvojí dvojí trable máš
v čarodějné břečce bubláš.

Kořen mandragory vykopán za noci
kdy svítí jasně úplněk,
špetku tisu a větvičku kapradí,
nechť oheň tančí a hoří.
Naší vůlí dokonána,
když výtrž jest vykonána.
Dvojí dvojí trable máš
v čarodějné břečce bubláš.

Dvojitá, dvojitá trable a lopota.
Ohni hoř, nechť kotlík klokotá.
Dvojí dvojí trable máš
v čarodějné břečce bubláš.

Dvojitá, dvojitá trable a lopota,
jak pekelný vývar vře a klokotá.
Dvojí dvojí trable máš
v čarodějné břečce bubláš.

Okolo kotle obejdi
dovnitř hoď otrávené vnitřnosti,
kůži z ropuchy a hrot z kosti
nabroušený na orlím kameni,
Hadí vejce a tančící mrtvé
zpodobněné z tlučeného olova.
Dvojí dvojí trable máš
v čarodějné břečce bubláš.

Filé z hada z močálu,
v kotli vař se a peč se.
Oko čolka, žabí prst,
vlnu z netopýra a jazyk psí,
plazí nohu a křídlo vílí,
okolo kotle zpívej.
Dvojí dvojí trable máš
v čarodějné břečce bubláš.

Kořen mandragory vykopán za noci
kdy svítí jasně úplněk,
špetku tisu a větvičku kapradí,
nechť oheň tančí a hoří.
Naší vůlí dokonána,
když výtrž jest vykonána.
Dvojí dvojí trable máš
v čarodějné břečce bubláš!

Překlad přidal Matthe

Překlad opravil Matthe

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.