Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

What if life was more like theatre - text, překlad

playlist

What if life were more like a theatre?
What if everywhere you went you heared a band?
Wouldn’t life be so much sweeter
if you could queue the weather with your hand.

And what if all your questions had rhyming answer.
And you never left home without your back-up dancers
What if life were more like theatre
Wouldn‘t life be grand?

What if life were tightly written
And devided into nifty little sceens
And just as you splittin‘
Your appartment disappeared by unknow means.

Thanks mysterious people in black clothing!

And what if no one thought that there was something strange
about a magical seven-second costume change?

Seven, six, five, four, three, two, one.

And than apropos of nothing
There were crazy dance routines.
What if everyone‘s diction were crisper.
And secrets were told in a shouting whisper.
And the only problems that mattered were your own

NPH: Hey, you guys wanna hear me sing about my problems?
Dancers: Yeah!
NPH: I love my fake friends.

What if everyone took it for granted,
That British umbrellas were all enchanted.
And your next door neighbor was the legendary Patty le Pone.

What if life were more exciting
More dramatic,intriguring, intense?
If every moment were nail-biting
Filled with ever-mounting danger and suspense?
And then just when you were in the most precarious position
You would get a brief intermission.

What if all of your collegues were hotties
With freakishly flexible bodies
And non of them needed to sleep or eat or pee

We don’t pee!

And if one day you feel kinda cruddy
You stay home and call your understudy
Yes, the role of him will now be played by me!

What if life were more like a theatre
With a simple motivation and a plot!
Don’t we all wish life were neater?
But we know that in reality it’s not

No, life is bleak and brutal and we carry from the cradle
The awarenes that it's futile and invariably fatal
We muddle without rest but through the sadness and confusion
We huddle at the cesspit of our sadness and delusion

If life were more like theatre
Life wouldn’t suck so much
Life wouldn’t suck so much

Text přidala Katie085

Video přidala kjava

Co kdyby byl život jako divadlo?
Co kdybyb jste slyšeli kapelu kamkoli jdete?
Nebyl by život sladší
Kdyby jste mohli ovládat počasí svojí rukou?

A kdyby měly všechny vaše otázky rýmující se odpovědi.
A nikdyby jste neopustili dům bez svých tanečníků
Kdbyb byl život jako divadlo, nebyl by život skvělý?

Co kdyby byl život striktně napsán
A obsažen v malých scénách.
Akdyž byste se rozdělili,
Váš byt zmizel z neznámých důvodů

Děkuju, záhadní lidé v černém oblečení.

A kdyby si nikdo nemyslel
Že je něco divného
Na kouzelných sedmivteřinových změnách oblečení

Sedm, šest, pět, čtyři, tři, dva, jedna.

A zničeho nic
By tu byla šílena taneční čísla.
Co kdyby všichni mluvili rázně
A tajemství by se říkala hlasitým šeptem.
A jediné problémy na kterých by záleželo by byly vaše vlastní.

NPH: Hej lidi, chcete mě slyšet zpívat o mých problémech?
Tanečnící: jasně
NPH: Miluju svoje falešný kamarády.

Co kdyby všichni brali samozřejmě,
Že britské deštníky by byly všechny kouzelné.
A vaše sousedka od vedle by byla legendární Patti le Pone.

Co kdyby v životě všech bylo víc vzrušení,
drama, intrik, napětí.
Kdyby každý moment byl nervy drásající
plný překvapivého nebezpečí a napětí
A zrovna když jste v nejisté pozici
dostanete krátkou pauzu.

Co kdyby všechny kolegyně byly sexy
S šíleně ohebnými těly
A nikdo z nich nepotřeboval spát nebo jíst nebo čůrat.

My nečůráme!

A když se jednoho budete cítit nachlazený,
Zůstanete doma a zavoláte svému náhradníovi
Ano, a jeho roli budu od teď hrát já.

Co kdyby byl život víc jako divadlo
S jednoduchým podnětem a zápletkou!
Všichni chceme, aby život byl dokonalejší,
ale všichni víme že ve skutečnosti není.

Ne, život je bezútěšná a krutý, a už od dětství víme,
Že je marný a neustále katastrofální
Motáme se bez odpočinku, ale přes smutek a zmatek
se choulíme v septiku našeho smutku a klamu.

Počkejte! Počkejte! Pane Patricku Harrisi
Nebuďte pesimista, tohle jsou ceny Tony
A pamatujte, zítra taky výjde slunce!

Vážně?Víš, máš možná pravdu, malý sirotku “všechno vím”.
Ale dokud nebudeš zpátky na Brodwayi do příštího podzimu,
proč nejdeš najít svoje rodiče.


Kdyby život byl víc jako divadlo,
nebyl by tak příšerný.
Život by nebyl tak příšerý.

Překlad přidala Katie085


Udílení cen

Neil Patrick Harris texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.