Playlisty Kecárna
Reklama

Je ne parle pas français - text, překlad

playlist Playlist

Ukaž píseň na Facebook

Ich hab' mich irgendwie verlaufen
Hab' keinen Plan, wohin ich geh'
Steh' mit meinem kleinen Koffer
Hier auf der Champs-Élysées
Auf einmal sprichst du mich an
„Salut, qu'est-ce que vous cherchez?“
Ich sag': „Pardon, es tut mir leid
Ich kann dich leider nicht verstehen!“
Nějak jsem se ztratila
Nemám žádný plán kam jít
Stojím se svým malým kufrem
Tady na Champs-Elysees
Najednou mluvíš na mě
"Ahoj, co hledáš?"
Říkám: "Promiň, omlouvám se
Bohužel ti nerozumím! "
Doch du redest immer weiter
Ich find's irgendwie charmant
Und male zwei Tassen Kaffee
Mit 'nem Stift auf deine Hand
Ale stále mluvíš
Myslím, že je to trochu okouzlující
A nakreslíš dva šálky kávy
Perem na tvoji ruku
Je ne parle pas français
Aber bitte red weiter
Alles, was du so erzählst
Hört sich irgendwie nice an
Und die Zeit bleibt einfach stehen
Ich wünscht', ich könnte dich verstehen
Je ne parle pas français
Aber bitte red weiter
Nemluvím francouzsky
Ale prosím pokračuj
Všechno, co říkáš
Zní to nějak hezky
A čas se zastaví
Přála bych si, abych tě mohla pochopit
Nemluvím francouzsky
Ale prosím pokračujte
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Deine langen, wilden Haare
Die kleine Narbe im Gesicht
Selbst der Staub auf deiner Jeans
Hat Esprit, wenn du sprichst
Die Kippe schmeckt nach Liberté
Solang wir beide sie uns teilen
Du erzählst in Körpersprache
Und ich hör' zwischen deinen Zeilen
Vaše dlouhé, divoké vlasy
Malá jizva na tváři
Dokonce i prach na džínách
Má smysl, pokud mluvíš
Tip chutná jako Liberté
Dokud je obojí sdílíme
Mluvíš řečí těla
Slyším mezi tvými řádky
Ich häng' an deinen Lippen
Ich will hier nicht mehr fort
Und du redest und redest
Doch ich versteh' kein Wort
Visím na tvých rtech
Nechci odejít
A mluvíš a mluvíš
Ale nerozumím ani slovo
Je ne parle pas français
Aber bitte red weiter
Alles, was du so erzählst
Hört sich irgendwie nice an
Und die Zeit bleibt einfach stehen
Ich wünscht', ich könnte dich verstehen
Je ne parle pas français
Aber bitte red weiter
Nemluvím francouzsky
Ale prosím pokračuj
Všechno, co říkáš
Zní to nějak hezky
A čas se zastaví
Přála bych si, abych tě mohla pochopit
Nemluvím francouzsky
Ale prosím pokračujte
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Die Sonne fällt hinter die Häuser
Schiffe ziehen an uns vorbei
Und alles, was wir wollen
Dass der Moment noch etwas bleibt
Um uns über tausend Menschen
Sie reden aufeinander ein
Doch die Sprache, die wir sprechen
Die verstehen nur wir zwei
Slunce zapadá za domy
Lodě plují kolem nás
A jediné, co chceme
Ať ještě ůstane tento moment
Okolo nás je tísíc lidí
Mluví navzájem
Ale jazyk, kterým hovoříme
Pochopíme jen my dva.
Je ne parle pas français
Aber bitte red weiter
Alles, was du so erzählst
Hört sich irgendwie nice an
Und die Zeit bleibt einfach stehen
Ich wünscht', ich könnte dich verstehen
Je ne parle pas français
Aber bitte red weiter
Nemluvím francouzsky
Ale prosím pokračuj
Všechno, co říkáš
Zní to nějak hezky
A čas se zastaví
Přála bych si, abych tě mohla pochopit
Nemluvím francouzsky
Ale prosím pokračujte
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la

Text přidala MariePeerova

Video přidala MariePeerova

Překlad přidala Sarlot22

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

Que Walou

Reklama
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.