Playlisty Kecárna
Reklama

We go Togehter - text, překlad

[spoken]
Catherine: How long is this gonna take?
David: Here we go!
Catherine: Don't make me do this.
David: Oh, you're gonna love it!
(říká)
Catherine: Jak dlouho to bude trvat?
David: Jdeme na to!
Catherine: Nenuť mě do toho.
David: Oh, zamiluješ si to!
[sung]
David: We're like a branch and its vine
Catherine: Like a drunk and his wine
David: Like the leaves and the breeze
Catherine: Fatty food and disease
David: And like a sheep and a lamb
Catherine: Like a pig and a ham
David: We go together --
(zpívá)
David: Jsme jako větev a popínavá rostlina
Catherine: Jako opilec a víno
David: Jako listí a vánek
Catherine: Tučné jidlo a nemoc
David: A jako ovce a jehňátko
Catherine: Jako prase a šunka
David: Jdeme spolu
[spoken]
Catherine: Can I go now? ...can I just...?
(říká)
Catherine: Můžu už jít? ...můžu prostě...?
[sung]
David: Just like Shakespeare and verse
Catherine: Like a corpse and a hearse
David: Like a song and a dance
Catherine: Like the English and France
David: Like a Persian and rugs
Catherine: Like a headache and drugs
Both: We go together, you and I
David: We go together like the news and the weather
We fit like hand in glove
Catherine: For now and forever
David: Just like birds of a feather
We fly so high above
We stick together like the earth and the sun
Catherine: Like a dentist and fun
David: We go like honey and bees
Catherine: Like a mold on a cheese
David: And like a bird and its nest
Catherine: Like a clown and depressed
Both: We go together, you and I
(zpívá)
David: Prostě jako Shakespeare a verš
Catherine: Jako mrtvola a pohřební vůz
David: Jako píseň a tanec
Catherine: Jako angličtin a Francie
David: Jako peršan a koberce
Catherine: Jako bolest hlavy a drogy
Oba: Jdeme spolu, ty a já
David: Jdeme spolu jako zprávy a počasí
[spoken]
David: Wait for it, wait for it!
[horn solo. At the end David stops and gasps for breath]
Catherine: *What* was THAT?!
David: That was me playing with my old horn!
Catherine: Oh. Shouldn't you wait 'til I've gone?
David: Ah, feels so good to hold it again!
Catherine: Well, you've not had it out in ages!
David: D'you want a go with it?
Catherine: I'm not putting that in my mouth!
Padneme si jako ruka do rukavice
Catherine: Teď a navždy
David: Prostě jako vrána k vráně
Létáme vysoko do výšky
Hodíme se k sobě jako Země a Slunce
Catherine: Jako zubař a zábava
David: Jsme jako med a včely
Catherine: Jako pliseň na sýru
David: A jako ptáček a jeho hnízdo
Catherine: Jako klaun a deprese
Oba: Jdeme spolu, ty a já
[sung]
Catherine: We go together and we know that whatever
We're stuck like nails and glue
David: There's nothing can sever
Such a well-made endeavour as me --
Catherine: -- And me
David: -- And you
Catherine: I guess it's true
We're like a yawn and a dream
David: Like a cherry on cream
Catherine: Like the wind and a kite
David: Now you've got it, all right!
Catherine: We're like a parent and child!
David: Like a -- sorry, what?!
Catherine: We go together, you and I
David: You and me
Catherine: We go together, me and you
David: That's right, we do!
Both: We go together... you and I!
(říká)
David: Počkej si, počkej si!
(sólo na lesní roh. Na konci David lapá po dechu)
[spoken]
David: Ah! See, I told you you'd enjoy yourself!
Catherine: Yeah! ...It's smaller than I thought, though.
David: ...Are you still talking about my horn?
Catherine: Yup.
Catherine: Co to bylo?!
David: To jsem byla já hrající na svůj starý roh!
Catherine: Oh, neměl jsi počkat až budu pryč?
David: Je skvělé ho zase držet!
Catherine: Taky už jsi s ním roky nic nedělal
David: Chceš si to zkusit?
Catherine: Tohle do pusy dávat nebudu!

Text přidala Aile

Video přidala Aile

Překlad přidala Aile

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

Nezařazené v albu

Reklama

Much ado about nothing 2011 texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.