Playlisty Kecárna
Reklama

Tired of the Day - text, překlad

playlist Playlist
There's a trickle of blood here in the bathtub spout
there's a lot of ways in but only one way out
when sadness takes possession of your heart
there's a farewell letter on the hallway floor
written down all the things you couldn't take no more
the lipstick on your face looks so bizarre
Na odtoku vany je pramínek krve
Je mnoho cest dovnitř, ale jen jediná ven
Když smutek si přivlastní tvé srdce
Na podlaze chodby je dopis na rozloučenou
Se zapsanými všemi věcmi, které jsi nemohla již více snést
Ta rtěnka na tvé tváři vypadá tak bizarně
slowly I'm falling
deeply I sleep
finally free
Pomalu padám
Tvrdě spím
Konečně volná
I'm so tired of the day
I'm so tired of the sorrow
nowhere to lay my head
nowhere to put my pain
I'm so tired of this life
there's no reason for tomorrow
I don't wanna wake no more
I want to sleep away
Jsem tak unaven dnem
Jsem tak unaven smutkem
Nelze nikam položit svou hlavu
Nelze nikam odložit mou bolest
Jsem tak unaven tím životem
Není žádný důvod pro zítřek
Nechci se více probudit
Chci zaspat
There was no river of doubt running through your veins
you had to go right here right now today
cause hopelessness took possession of your life
I couldn't see it come what now it looks so clear
you were a masquerader in the play of fear
you went away before it was almost time
Není řeka pochyb proudící tvými žilami
Musela si jít právě sem a právě teď dnes
Protože beznaděj si přivlastnila tvůj život
Neviděl jsem přicházet, co teď vypadá tak jasně
Tys byla maškarou ve hře strachu
Odešlas dříve, než byl skoro čas
slowly I'm leaving
blithely I dream
finally free
Pomalu odcházím
Bezstarostně sním
Konečně volná
I'm so tired of the day
I'm so tired of the sorrow
nowhere to lay my head
nowhere to put my pain
I'm so tired of this life
there's no reason for tomorrow
I don't wanna wake no more
I want to sleep away
Jsem tak unaven dnem
Jsem tak unaven smutkem
Nelze nikam položit svou hlavu
Nelze nikam odložit mou bolest
Jsem tak unaven tím životem
Není žádný důvod pro zítřek
Nechci se více probudit
Chci zaspat
She wrote I gotta get away
I'm not strong
I'm not brave
this is the only way to choose
and at the end she wrote
the place where I will be
will be better for me
Napsala, že uteče
Nejsem silný
Nejsem statečný
Toto je jediná cesta na výběr
A nakonec napsala
Místo, kde budu.
Bude pro mě lepší
Der Mond ist aufgegangen,
Die goldnen Sternlein prangen
Am Himmel hell und klar;
Der Wald steht schwarz und schweiget,
Und aus den Wiesen steiget
Der weiße Nebel wunderbar.
Měsíc vyšel
Zlaté hvězdičky svítí
Na nebi jasném a čistém;
Les je tmavý a tichý
A z luk stoupá
Nádherná bílá mlha
So legt euch denn, ihr Brüder,
In Gottes Namen nieder;
Kalt ist der Abendhauch.
Verschon uns, Gott! mit Strafen,
Und laß uns ruhig schlafen!
Und unsern kranken Seelen auch!
Takže jste pak, vy bratři,
ulehli ve jménu Božím
Chlad je večerní vánek.
Ušetři nás, Bože! od trestu
Nech nás v klidu spát
A také naše nemocné duše!
I'm so tired of the day
(I'm so tired of the day)
Nowhere to lay my head
Nowhere to put my pain
I'm so tired of the day
(I'm so tired of the day)
I'm tired of this life
So let me go
Let me sleep away
Jsem tak unaven dnem
(Jsem tak unaven dnem)
Nelze nikam položit svou hlavu
Nelze nikam odložit mou bolest
Jsem tak unaven dnem
(Jsem tak unaven dnem)
Jsem tak unaven tím životem
Tak mne nechte jít
Nechte mne spát
I'm so tired of the day
(I'm so tired of the day)
So sick of all those rules
So sick of this life, I'll ever be
I'm so tired of the day
(I'm so tired of the day)
I don't wanna wake no more
So let me go
Let me sleep
Jsem tak unaven dnem
(Jsem tak unaven dnem)
Jsem nemocný ze všech těch pravidel
Jsem nemocný z tohoto života, vždy budu
Jsem tak unaven dnem
(Jsem tak unaven dnem)
Už se nechci probudit
Tak mne nechte jít
Nechte mne spát

Text přidal Piniasian

Text opravil Scoth

Video přidal Scoth

Překlad přidal pivas-x

Překlad opravil Scoth

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

Revenge (EP)

Reklama

Mono Inc. texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.