Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Of Moons, Birds & Monsters - text, překlad

playlist

Why'd you cut holes in the face of the moon base?
Don't you know about the temperature change
In the cold black shadow?
Are you mad at your walls
Or hoping that an unknown force can repair things for you?
Pardon all the time that you've thrown into your pale grey garden?
If the ship will never come you've got to move along

Even a bird would want a taste of dirt from abyssal dark
The prick of a feather could make a kingdom burn and the bloodshed start
The falling apart
Made me a shadow in the shape of wonder
The waves of black
If she's going under I can hold my breath till the sky comes back
Or drown like a rat, rat, rat
He's a rat!

To catch a monster
We make a movie
Set the tempo
And cut and cut its brains out
It will inspire on the burning pyre
Half the distance
Half the motion
Communication
It's easy as the ocean

Text přidala MartinaBa1

Videa přidal Sigur

Proč bys řezal otvory v obličeji měsíční základny?
Nevíš, o změně teploty
V chladném černém stínu?
Jsi naštvaný na své zdi
Nebo doufáš, že naznámá síla může tyhle věci spravit za tebe?
Omluváš celou dobu, co jsi byl hozený do tvojí světle šedé zahrady?
Pokud loď nikdy nepřipluje musíš jít


Dokonce i pták by chtěl ochutnat špínu hlubinné temnoty
Píchnutí pírkem, by mohlo véct ke vzplanutí říše a začátku krveprolití
Rozpadá se
Vyrob mi stín ve tvaru zázraku
černý vlny
Když klesá dolů, mohu zadržet dech, dokud se nebe nevrátí
Nebo se utopit jako krysa, krysa, krysa
On je krysa

Chyť monstrum
Můžem udělat film
Nastav tempo
A řezej a řezej mozek
Bude to inspirace na hořící hranici
Polovina vzdálenosti
Polovina pohybu
Komunikace
Je to jednoduchý, jako oceán...

Překlad přidala G-R-U-N-G-E

Překlad opravil MacChill


Oracular Spectacular

MGMT texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.