Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Bones Are Blue - text, překlad

playlist karaoke

The air I breath is the same as you
And I like to know, if that's true
Your heart and mind controlling you,
Or is it the fact that your bones are blue?
And why is your face so pale?
You see my name your lungs exhale
You sigh in regret to what we had
I didn't know I made you, so mad

Why, are you...
Afraid of me for being interesting?
I'm, confused...
By the things you say why are you so vague?
Don't tell me, who to be...

I'm not like you but you're just like me
Quit making, a fool... Who the hell are you?
Your bones are blue too.

Now look at you, your grin so big
When you saw me fall off that cliff
Your smile melts off when I look at you, You're glamored up but your bones are blue
I've tried and tried to prove you're wrong,
I know you feel that in this song..
I'm looking through that diamond skin,
And all I see is an evil grin

Why, are you...
Afraid of me for being interesting?
I'm, confused... By the things you say why are you so vague?
Don't tell me, who to be... I'm not like you but you're just like me
Quit making, a fool...
Who the hell are you?
Your bones are blue too

Why, are you... Afraid of me for being interesting?
I'm, confused... By the things you say why are you so vague?
Don't tell me, who to be... I'm not like you but you're just like me. Quit making, a fool...
Who the hell are you?
Your bones are blue too

Text přidala Plz_die

Videa přidali meggiee, Jacey, AliNirvana88

Vzduch, který vdechuji, je stejný jako ty,
A ráda bych věděla, jestli je to pravda,
Tvoje srdce a mysl tě ovládá,
Nebo je to fakt, že tvoje kosti jsou modré?
A proč je tvůj obličej tak bledý?
Vidíš moje jméno, tvoje plíce udělají výdech,
To je znamení lítosti s tím, co jsme měli,
Nevěděla jsem, že díky mě si se cítil tak naštvaný,

Proč se mě bojíš?
Bojíš se mě, protože to začíná být zajímavé?¨
Jsem zmatená,
Z věcí, které říkáš. Proč jsi tak roztěkaný?
Neříkej mi, kdo bude...

Nejsem jako ty, ale ty jsi přesně jako já,
Přestaň ze sebe dělat blázna. Kdo k čertu jsi?
Tvoje kosti jsou taky modré,

Teď se na tebe dívám, tvůj úšklebek je tak velký,
Když jsi mě viděl padat z té skály,
Tvůj úsměv se vytratí, když se na tebe podívám, Jsi
půvabný, ale tvoje kosti jsou modré,
Snažila jsem se a snažila ti dokázat, že jsi na omylu,
Já vím, že to cítíš v této písni,
Koukám se skrz diamantovou kůži,
A vše, co vidím, je ďábelský úsměv,

Proč se mě bojíš?
Bojíš se mě, protože to začíná být zajímavé?¨
Jsem zmatená z věcí, které říkáš.
Proč jsi tak roztěkaný?
Neříkej mi, kdo bude... nejsem jako ty, ale ty jsi přesně jako já,
Přestaň ze sebe dělat blázna.
Kdo k čertu jsi?
Tvoje kosti jsou taky modré,

Proč se mě bojíš?
Bojíš se mě, protože to začíná být zajímavé?¨
Jsem zmatená z věcí, které říkáš.
Proč jsi tak roztěkaný?
Neříkej mi, kdo bude... nejsem jako ty, ale ty jsi přesně jako já,
Přestaň ze sebe dělat blázna.
Kdo k čertu jsi?
Tvoje kosti jsou taky modré,

Překlad přidala Katiews

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.