Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

The Blackest Crow - text, překlad

playlist

This cold, empty house is
So quiet now she's gone
The dust accumulates into
Mountains on the ground

My paper's piled on the steps
Her flowers all have died
I'm searching everywhere
For someone I'll never find

The haunting never fades, laughter's gone away
It's too late, when you've lost your soul
I left her everything, she only left my ring
My world is darker now than the blackest crow



Shadows fill this place
She's been away so long
The wallpaper leaves a stain
Where pictures once belonged

You think I would have known
Something was going on
Her kisses were so cold
Her loving touch withdrawn

The haunting never fades, laughter's gone away
It's too late, when you've lost your soul
I left her everything, she only left my ring
My world is darker now than the blackest crow



They never do teach you how to walk away from someone that you love

The haunting never fades, laughter's gone away
I know t's too late, when you've lost your soul
The fires all but gone, my world is darker now
Than the blackest crow



The blackest crow...

Text přidala daisy

Video přidala charlab

Ta zima, dům je prázdný
Tak tichý teď když ona je pryč
Prach se hromadí v
Horách na zemi

Moje papíry nahromaděné na schodech
Všechny její květiny zemřely
Hledám všude
Něco co nikdy nenajdu

Strašení nikdy nezmizí, smích je pryč
Je tolik pozdě, když jsi ztratila svoji duši
Nechal jsem jí všechno, ona jen nechala můj prsten
Můj svět je teď temější než nejčernější vrána



Stíny vyplňují toto místo
Už je pryč tak dlouho
tapeta zanechává skvrnu
Tam kde dřív patřily obrazy

Myslíš, že bych měl vědět
Něco o co šlo
Její polibky byly tak chladné
Její milující dotek samotářský

Strašení nikdy nezmizí, smích je pryč
Je tolik pozdě, když jsi ztratila svoji duši
Nechal jsem jí všechno, ona jen nechala můj prsten
Můj svět je teď temější než nejčernější vrána



Oni tě nikdy nenaučí jak odejít od někoho koho miluješ

Strašení nikdy nezmizí, smích je pryč
Já vím, je tolik pozdě, když jsi ztratila svoji duši
Ohně téměř pryč, můj svět je nyní tmavší
Než nejčernější vrána



Nejčernější vrána ...

Překlad přidal drag66

Překlad opravil drag66

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.