Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

The Ballad Of Lucy Jordan - text, překlad

playlist

The morning sun touched lightly on the eyes of Lucy Jordan
In a white suburban bedroom in a white suburban town
As she lay there 'neath the covers dreaming of a thousand lovers
Till the world turned to orange and the room went spinning round.

At the age of thirty-seven she realised she'd never
Ride through Paris in a sports car with the warm wind in her hair.
So she let the phone keep ringing and she sat there softly singing
Little nursery rhymes she'd memorised in her daddy's easy chair.

Her husband, he's off to work and the kids are off to school,
And there are, oh, so many ways for her to spend the day.
She could clean the house for hours or rearrange the flowers
Or run naked through the shady street screaming all the way.

At the age of thirty-seven she realised she'd never
Ride through Paris in a sports car with the warm wind in her hair
So she let the phone keep ringing as she sat there softly singing
Pretty nursery rhymes she'd memorised in her daddy's easy chair.

The evening sun touched gently on the eyes of Lucy Jordan
On the roof top where she climbed when all the laughter grew too loud
And she bowed and curtsied to the man who reached and
offered her his hand,
And he led her down to the long white car that waited past the crowd.

At the age of thirty-seven she knew she'd found forever
As she rode along through Paris with the warm wind in her hair...

Text přidal God7

Text opravila Lilianne

Video přidal God7

Ranní sluneční paprsky lehce září do očí Lucy Jordanové
V bílé předměstské ložnici na bílém předměstí
Ležela pod přikrývkou a snila o tisíci milenců,
dokud svět nezoranžověl a místnost se nezačala točit dokola



Když jí bylo třicet sedm, pochopila, že nikdy nebude projíždět Paříží ve sporťáku a vlasy jí nebudou vlát ve větru
Tak nechala telefon zvonit a začala si zpívat
dětské písničky, které si pamatovala od tatínka na lenošce




Její manžel je v práci a děti jsou ve škole
A pro ni je to, ach, tolik způsobů, jak strávit den
Mohla by celé hodiny uklízet dům nebo přemisťovat květiny
Anebo křičet a běhat nahá temnými uličkami


Když jí bylo třicet sedm, pochopila, že nikdy nebude projíždět Paříží ve sporťáku a vlasy jí nebudou vlát ve větru
Tak nechala telefon zvonit a začala si zpívat
dětské písničky, které si pamatovala od tatínka na lenošce




Večerní sluneční paprsky lehce září do očí Lucy Jordanové
Ozýval se hlasitý smích, když se vyšplhala
na střechu
Uklonila se člověku, který se k ní natáhl
a nabídl jí svou ruku
A vedl ji dolů k dlouhé bílé limuzíně, která na na ni čekala za davem lidí

Když jí bylo třicet sedm, pochopila, že nalezla věčnost,
když projížděla Paříží a ve vlasech cítila vítr...

Překlad přidala Lilianne

Překlad opravila Lilianne


Broken English

Marianne Faithfull texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.