Playlisty Kecárna
Reklama

Sai che - text, překlad

playlist Playlist

Ukaž píseň na Facebook

Sai che
Sono tornato a rivedere
Quel posto in cui andavamo insieme
Dove pioveva col sole
Víš, že
Jsem se vrátil, abych znovu viděl
To místo, kam jsme chodívali spolu
Kde pršelo a zároveň svítilo slunce
Ma no che non c’era più quella sensazione
Di gioia serena, ricordi com’era?
Che tutto splendeva
Io volevo te, tu volevi me
Ale ne, už tam nebyl ten pocit
Poklidné radosti, vzpomínáš jaké to bylo?
Že všechno zářilo.
Já jsem chtěl tebe, tys chtěla mě.
Eravamo davvero felici con poco
Non aveva importanza ne come ne il luogo
Senza fare i giganti e giurarsi per sempre
Ma in un modo o nell’altro sperarlo nel mentre
Byli jsme opravdu šťastní i s málem.
Nezáleželo na tom jak, ani kde.
Aniž bychom si hráli na obry, přísahali si že to bude navěky.
Ale tak jako tak v to doufat.
Sai che
Ho cercato un modo per dimenticare
Ma di contro c’è il mio volerti bene
Che è ancora più grande di me
Víš, že
Jsem se snažil najít způsob, jak zapomenout.
Ale naproti tomu je tu to, že tě mám rád.
Které je pořád větší než já.
E non c’è un motivo per non tornare insieme
che sembri più forte di tute le volte che
Per tutte le volte che
Io ho voluto te, tu hai voluto me
A není důvod proto se nevrátit k sobě.
Který se zdá být silnější, než pokaždé když
Pokaždé když
Jsem chtěl tebe, tys chtěla mě.
Eravamo davvero felici con poco
Non aveva importanza ne come ne il luogo
Senza fare i giganti e giurarsi per sempre
Ma in un modo o nell’altro sperarlo nel mentre
Byli jsme opravdu šťastní i s málem.
Nezáleželo na tom jak, ani kde.
Aniž bychom si hráli na obry, přísahali si že to bude navěky.
Ale tak jako tak v to doufat.
Aver fatto di tutto per non stare alla porta
E trovarsi da soli col poco che resta
Rifugiarsi in un luogo lontano dal mondo
Dove sembri infinito anche un solo secondo
Udělat vše proto, abychom nezůstali za dveřmi
A ocitli se sami s tím málem, co zůstává.
Utéct na to nejvzdálenější místo na světě.
Kde i vteřina se zdá být nekonečná.
Per un amore che resta
E del tempo che passa
Pro lásku, která zůstává.
A času, který plyne.
E credimi lo sai che io cercavo un modo per dimenticare
Dimenticare di volere ancora bene a te
Ma non ci sono regole che puoi seguire per lasciare scorrere
È più forte di me
A věř mi, víš, že jsem se snažil najít způsob, jak zapomenout.
Zapomenout, že tě mám ještě rád.
Ale nejsou tu žádná pravidla, podle kterých by ses mohl řídit, abys to mohl nechat být.
Je to silnější než já.
Eravamo davvero felici con poco
Non aveva importanza ne come ne il luogo
Senza fare i giganti e giurarsi per sempre
Ma in un modo o nell’altro sperarlo nel mentre
Byli jsme opravdu šťastní i s málem.
Nezáleželo na tom jak, ani kde.
Aniž bychom si hráli na obry, přísahali si že to bude navěky.
Ale tak jako tak v to doufat.
È l’amore che resta
Quando il tempo non passa
E tu resti alla porta
Con l’amore che resta
A láska je to, co zůstane.
Když čas neplyne.
A ty zůstaneš za dveřmi.
S láskou, která zbyla.

Text přidala annalisaann

Text opravila annalisaann

Video přidala annalisaann

Překlad přidala annalisaann

Překlad opravila Pandorra

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

Marco Mengoni Live

Reklama
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.