Playlisty Kecárna
Reklama

Parole in circolo - text, překlad

playlist Playlist

Ukaž píseň na Facebook

Credo che ognuno abbia il suo modo di star bene
In questo mondo che ci ha intossicato l'anima
E devi crederci per coltivare un sogno
Su questa terra spaventosamente arida
Věřím, že každý má svůj způsob, jak se mít dobře
V tomhle světě, který nám otrávil duši
A musíš tomu věřit, abys vypěstoval sen
Na téhle děsivě vyprahlé zemi
Io l'ho vista sai, la vita degli illusi
Con le loro dosi di avidità e superbia
Che per combatterli, ti giuro, basta poco
Devi interdirli con un po' di gentilezza
Víš, viděl jsem život těch, co si něco nalhávají
Se svou dávkou chamtivosti a pýchy
V boji proti nim, ti přísahám, stačí trochu
Musíš jim v tom zabránit s trochou vlídnosti
Un'alluvione mi ha forgiato nel carattere
Però il sorriso dei miei mi ha fatto crescere
Se qualche volta ho anche perso la testa
Però l'amore mi ha cambiato l'esistenza
Povahou se mi přehnala povodeň
Ale úsměv mých blízkých mi umožnil vyrůst
I když jsem někdy ztratil hlavu
Láska mi přesto změnila život
Quante cose fai che ti perdi in un attimo?
Quanti amici hai che se chiami rispondono?
Quanti sbagli fai prima di ammettere che hai torto?
Quanti gesti fai per cambiare in meglio il mondo?
Kolik věcí děláš, že se ztratíš v okamžiku?
Kolik přátel máš, kterým když zavoláš, tak odpoví?
Kolik chyb uděláš předtím než si přiznáš, že se mýlíš?
Kolik skutků uděláš proto, abys změnil svět k lepšímu?
Libero, libero, libero, mi sento libero
Canto di tutto quello che mi ha dato un brivido
E odio e ti amo e poi amo e ti odio
Finché ti sento nell'anima non c'è pericolo
Dicono che è un'altra ottica, se resti in bilico
Dicono che più si complica più il fato è ciclico
Dicono, dicono, dicono parole in circolo...
Parole in circolo
Volný, volný, volný, cítím se volný
Zpívám o všem, z čeho mě zamrazilo
Nenávidím tě a miluji a pak miluji a nenávidím
Dokud tě cítím v duši, neexistuje žádné nebezpečí
Říkají, že je to další úhel pohledu, zůstaneš-li vyrovnaný
Říkají, že čím komplikovanější, tím víc se osud opakuje
Říkají, říkají, říkají slova do oběhu
Slova do oběhu
Credo che ognuno abbia una strada da percorrere
Ma può succedere che non ci sia un arrivo
E quanti piedi che s'incroceranno andando
Ma solo un paio avranno il tuo stesso cammino
Věřím, že každý má svou cestu, kterou musí urazit
Ale může se stát, že není žádná cílová čára
A kolik nohou se cestou zkříží
Ale pouze jenom jedny budou mít tu samou cestu jako ty
Ne conosco gente che sta ancora in viaggio
E non si è mai chiesta in fondo quale sia la meta
Sarà che forse dentro sono un po' Re Magio
E cerco anche in cielo una stella cometa
Znám lidi, kteří jsou ještě na cestě
A nikdy se sami sebe vlastně nezeptali, co je cílem
Je možné, že jsem uvnitř tak trochu jeden ze tří králů
A také hledám kometu na nebi
Una passione mi ha cambiato nella testa
Ma sono un sognatore con i piedi a terra
Cerco di trarre da ogni storia un'esperienza
E di sorridere battendo la tristezza
Vášeň mě změnila v mé hlavě
Ale jsem snílek s nohama na zemi
Snažím se získat z každého příběhu nějakou zkušenost
A úsměvem bojovat proti smutku
Quante cose fai che ti perdi in un attimo?
Quanti amici hai che se chiami rispondono?
Quanti sbagli fai prima di ammettere che hai torto?
Quanti gesti fai per cambiare in meglio il mondo?
Kolik věcí děláš, že se ztratíš v okamžiku?
Kolik přátel máš, kterým když zavoláš, tak odpoví?
Kolik chyb uděláš předtím než si přiznáš, že se mýlíš?
Kolik skutků uděláš proto, abys změnil svět k lepšímu?
Libero, libero, libero, mi sento libero
Canto di tutto quello che mi ha dato un brivido
Odio e ti amo e poi amo e ti odio
Finché ti sento nell'anima non c'è pericolo
Dicono che è un'altra ottica, se resti in bilico
Dicono che più si complica più il fato è ciclico
Dicono, dicono, dicono parole in circolo...
Parole in circolo.
Volný, volný, volný, cítím se volný
Zpívám o všem, z čeho mě zamrazilo
Nenávidím tě a miluji a pak miluji a nenávidím
Dokud tě cítím v duši, neexistuje žádné nebezpečí
Říkají, že je to další úhel pohledu, zůstaneš-li vyrovnaný
Říkají, že čím komplikovanější, tím víc se osud opakuje
Říkají, říkají, říkají slova do oběhu
Slova do oběhu
Libero, libero, libero, mi sento libero
Canto di tutto quello che mi ha dato un brivido
Odio e ti amo e poi amo e ti odio
Finché ti sento nell'anima non c'è pericolo
Dicono che è un'altra ottica, se resti in bilico
Dicono che più si complica più il fato è ciclico
Dicono, dicono, dicono parole in circolo...
Parole in circolo.
Volný, volný, volný, cítím se volný
Zpívám o všem, z čeho mě zamrazilo
Nenávidím tě a miluji a pak miluji a nenávidím
Dokud tě cítím v duši, neexistuje žádné nebezpečí
Říkají, že je to další úhel pohledu, zůstaneš-li vyrovnaný
Říkají, že čím komplikovanější, tím víc se osud opakuje
Říkají, říkají, říkají slova do oběhu
Slova do oběhu
Libero, libero, libero, mi sento libero
Canto di tutto quello che mi ha dato un brivido
Odio e ti amo e poi amo e ti odio
Finché ti sento nell'anima non c'è pericolo
Dicono che è un'altra ottica, se resti in bilico
Dicono che più si complica più il fato è ciclico
Dicono, dicono, dicono parole in circolo...
Parole in circolo
Volný, volný, volný, cítím se volný
Zpívám o všem, z čeho mě zamrazilo
Nenávidím tě a miluji a pak miluji a nenávidím
Dokud tě cítím v duši, neexistuje žádné nebezpečí
Říkají, že je to další úhel pohledu, zůstaneš-li vyrovnaný
Říkají, že čím komplikovanější, tím víc se osud opakuje
Říkají, říkají, říkají slova do oběhu
Slova do oběhu

Text přidala Pandorra

Video přidala Pandorra

Překlad přidala Pandorra

Překlad opravila Pandorra

Je zde něco špatně?
Reklama

Zajímavosti o písni

  • Videoklip je druhou částí krátkometrážního filmu rozděleného na epizody. (Pandorra)
Reklama

Le cose che non ho

Reklama
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.