Playlisty Kecárna
Reklama

Non passerai - text, překlad

playlist Playlist karaoke Karaoke
A questo incrocio
dimmi dove si va
con un passo in più.
Tu che forse un po’
hai scelto di già
di non amarmi più.
E come quadri appesi
leve senza pesi
che non vivono.
Come quando c’era
una vita intera
due che si amano.
Na téhle křižovatce
řekni mi kam jít
s dalším krokem.
Ty, která ses možná trochu
už rozhodla
mě nadále nemilovat.
A jako visící obrazy
páky bez závaží
které nežijí.
Jako když býval
úplný život
dvou, kteří se milovali.
E salgo ancora in alto perché
è lì che c’eri tu.
Ma ora serve il coraggio per me
di guardare giù.
E non c’è niente che resiste
al mio cuore quando insiste
perché so che tu non passerai mai,
che non passerà
(non passerai)
non mi passerai
(non passerai).
A stoupám ještě výš, protože
jsi tam byla ty.
Ale teď potřebuju odvahu
podívat se dolů.
A není nic, co odolá
mému srdci, když naléhá
protože vím, že ty nepřejdeš nikdy,
že to nepřejde
(nepřejdeš)
nepřejdeš mě
(nepřejdeš).
Ok allora adesso confesso
non avevo che te.
Come faccio a vivere adesso
solo, senza te?
E senza i tuoi sorrisi
e tutti i giorni spesi
oggi che non c’è.
E che è una porta chiusa e
nessun’altra scusa da condividere.
Ok tak teď se přiznávám
neměl jsem nikoho než tebe.
Jak dokážu teď žít
sám, bez tebe?
Bez tvých úsměvů
a všech těch strávených dnů
které dnes už nejsou.
A dveře, které jsou zavřené a
žádná další omluva ke sdílení.
E salgo ancora in alto perché
è lì che c’eri tu.
Ma ora serve il coraggio per me
di guardare giù.
E non c’è niente che resiste
al mio cuore quando insiste
perché so che tu non passerai mai,
che non passerà
(non passerai)
non mi passerai
(non passerai).
A stoupám ještě výš, protože
jsi tam byla ty.
Ale teď potřebuju odvahu
podívat se dolů.
A není nic, co odolá
mému srdci, když naléhá
protože vím, že ty nepřejdeš nikdy,
že to nepřejde
(nepřejdeš)
nepřejdeš mě
(nepřejdeš).
E quanto amore mancherà
e troppo rumore in un giorno
che non va.
E non posso comprendere
che non passerà.
A kolik lásky bude chybět
a příliš rozruchu v jednom dni
který je nanic.
A nemůžu pochopit
že to nepřejde.
E salgo ancora in alto perché
è lì che c’eri tu.
Ma ora serve il coraggio per me
di guardare giù.
E non c’è niente che resiste
al mio cuore quando insiste
perché so che tu non passerai mai,
che non passerà
(non passerai)
non mi passerai
(non passerai)
A stoupám ještě výš, protože
jsi tam byla ty.
Ale teď potřebuju odvahu
podívat se dolů.
A není nic, co odolá
mému srdci, když naléhá
protože vím, že ty nepřejdeš nikdy,
že to nepřejde
(nepřejdeš)
nepřejdeš mě
(nepřejdeš).

Text přidala alusia253

Videa přidali alusia253, Pandorra

Překlad přidala Pandorra

Překlad opravila Pandorra

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

#PRONTOACORRERE

Reklama
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.