Affiderò
Le mie parole al mare del tempo
Che le consumi un po'
Forse cadrò
Ma sempre e comunque
In piedi mi rialzerò
Tu che non sai
Più niente di noi
Tu che di me non hai capito mai
Che sono qui
Da sempre ti sento vicino
Anche adesso che non ci sei
Tu che non hai più niente di noi
Tu che mi dai assenza e non lo sai
Che gli occhi si abituano a tutto
E i piedi si alzano in voloSvěřím
Svoje slova moři času
Které je trochu opotřebuje
Možná padnu
Ale vždycky a stejně
Se na nohy zase postavím
Ty, která nevíš
O nás už nic
Ty, která jsi mne nikdy nepochopila
Že jsem tady
Pořád tě cítím blízko
I přestože tu nejsi
Ty, která z nás nemáš už nic
Ty, která mi chybíš a nevíš o tom
Že oči si zvyknou na všechno
A nohy se zvednou k letu
Le mie parole al mare del tempo
Che le consumi un po'
Forse cadrò
Ma sempre e comunque
In piedi mi rialzerò
Tu che non sai
Più niente di noi
Tu che di me non hai capito mai
Che sono qui
Da sempre ti sento vicino
Anche adesso che non ci sei
Tu che non hai più niente di noi
Tu che mi dai assenza e non lo sai
Che gli occhi si abituano a tutto
E i piedi si alzano in voloSvěřím
Svoje slova moři času
Které je trochu opotřebuje
Možná padnu
Ale vždycky a stejně
Se na nohy zase postavím
Ty, která nevíš
O nás už nic
Ty, která jsi mne nikdy nepochopila
Že jsem tady
Pořád tě cítím blízko
I přestože tu nejsi
Ty, která z nás nemáš už nic
Ty, která mi chybíš a nevíš o tom
Že oči si zvyknou na všechno
A nohy se zvednou k letu
Io ti aspetto e nel frattempo vivo
Finché il cuore abita da solo
Questo cielo non è poi leggero
Affiderò
Queste parole ad un libro già scritto
Che poi rileggerò
Vivo così
Coi sogni piegati in valigia
Mischiati ai vestiti da scena
Tu che non hai più niente di noi
Tu che mi dai assenza e non lo sai
Che gli occhi si abituano a tutto
E i piedi si alzano in volo… Budu na tebe čekat a mezitím žít
Dokud srdce žije osaměle
Tohle nebe není tak lehké
Svěřím
Tahle slova už napsané knize
Kterou si pak znovu přečtu
Žiju takhle
Se sny složenými v kufru
Smíchanými s divadelními šaty
Ty, která z nás nemáš už nic
Ty, která mi chybíš a nevíš o tom
Že oči si zvyknou na všechno
A nohy se zvednou k letu…
Finché il cuore abita da solo
Questo cielo non è poi leggero
Affiderò
Queste parole ad un libro già scritto
Che poi rileggerò
Vivo così
Coi sogni piegati in valigia
Mischiati ai vestiti da scena
Tu che non hai più niente di noi
Tu che mi dai assenza e non lo sai
Che gli occhi si abituano a tutto
E i piedi si alzano in volo… Budu na tebe čekat a mezitím žít
Dokud srdce žije osaměle
Tohle nebe není tak lehké
Svěřím
Tahle slova už napsané knize
Kterou si pak znovu přečtu
Žiju takhle
Se sny složenými v kufru
Smíchanými s divadelními šaty
Ty, která z nás nemáš už nic
Ty, která mi chybíš a nevíš o tom
Že oči si zvyknou na všechno
A nohy se zvednou k letu…
Io ti aspetto e nel frattempo vivo
Finché il cuore abita da solo
Questo cielo non è poi leggero
Strade che si uniscono davvero
Possono poi diventare un filo
Senza te io sono ciò che ero
Sono solo sotto un diluvio di stelle
A ognuna un nuovo nome darò
Cerco di trovare il mio sorriso migliore
Lo sai che sono qui già da un po' Budu na tebe čekat a mezitím žít
Dokud srdce žije osaměle
Tohle nebe není tak lehké
Cesty, které se opravdu pojí
Mohou se pak stát vláknem
Bez tebe jsem to, co jsem byl
Jsem sám pod záplavou hvězd
Každé z nich dám nové jméno
Snažím se najít svůj nejlepší úsměv
Ty víš, že už tu nějakou dobu jsem
Finché il cuore abita da solo
Questo cielo non è poi leggero
Strade che si uniscono davvero
Possono poi diventare un filo
Senza te io sono ciò che ero
Sono solo sotto un diluvio di stelle
A ognuna un nuovo nome darò
Cerco di trovare il mio sorriso migliore
Lo sai che sono qui già da un po' Budu na tebe čekat a mezitím žít
Dokud srdce žije osaměle
Tohle nebe není tak lehké
Cesty, které se opravdu pojí
Mohou se pak stát vláknem
Bez tebe jsem to, co jsem byl
Jsem sám pod záplavou hvězd
Každé z nich dám nové jméno
Snažím se najít svůj nejlepší úsměv
Ty víš, že už tu nějakou dobu jsem
Io ti aspetto e nel frattempo vivo
Finché il cuore abita da solo
Questo cielo non è poi leggero
Strade che si uniscono davvero
Possono poi diventare un filo
Senza te io sono ciò che ero Budu na tebe čekat a mezitím žít
Dokud srdce žije osaměle
Tohle nebe není tak lehké
Cesty, které se opravdu pojí
Mohou se pak stát vláknem
Bez tebe jsem to, co jsem byl
Finché il cuore abita da solo
Questo cielo non è poi leggero
Strade che si uniscono davvero
Possono poi diventare un filo
Senza te io sono ciò che ero Budu na tebe čekat a mezitím žít
Dokud srdce žije osaměle
Tohle nebe není tak lehké
Cesty, které se opravdu pojí
Mohou se pak stát vláknem
Bez tebe jsem to, co jsem byl
Io ti aspetto e nel frattempo vivo
Finché il cuore non è più da solo
Questo cielo è così leggero Budu na tebe čekat a mezitím žít
Dokud už srdce nebude tak osamělé
Tohle nebe je tak lehké
Finché il cuore non è più da solo
Questo cielo è così leggero Budu na tebe čekat a mezitím žít
Dokud už srdce nebude tak osamělé
Tohle nebe je tak lehké
Reklama
Parole in circolo
- Guerriero
- Esseri umani
- Invincibile
- Io ti aspetto
- La neve prima che cada
- Come un attimo fa
- Ed è per questo
- Se sei come sei
- Se io fossi te
- Mai e per sempre
Reklama
Marco Mengoni texty
- 1. Ti ho voluto bene veramen..
- 2. Guerriero
- 3. Esseri umani
- 4. Io ti aspetto
- 5. Sai che
- 6. La valle dei re
- 7. Non passerai
- 8. L'essenziale
- 9. Pronto a correre
- 10. Parole in circolo