Playlisty Akce
Reklama

Thrift Shop Feat. Wanz - text, překlad

playlist Playlist karaoke Karaoke
What (32x)
Bada, badada, badada, bada... (8x)
Co (32x)
Bada, badada, badada, bada... (8x)
I'm gonna pop some tags
Only got 20 dollars in my pocket
I, I, I'm hunting
Lookin' for a come-up
This is fucking awesome
Jdu nakupovat
V kapse mám jen 20 babek
L'L'Lovim
Hledám výhodnou koupi
Tohle je kurva úžasný
Nah,
Walk into the club like:
What's up I got a big cock
I’m so pumped
About some shit from a thrift shop
Ice in the fringe is so damn frosty
The people like
"Damn, that's a cold ass honkey"
Nah,
Vstoupím do klubu říkam:
Jak je, mám velký péro
Jsem tak napumpovaný
Z těch sraček ze sekáče
Třpytky na třásních jsou zatraceně hustý
Lidi říkaj
"Sakra, to je cool běloch"
Rollin' in, hella deep
Headin´ to the mezzanine
Dressed in all pink
Except my gator shoes
Those are green
Draped in a leopard mink
Girls standin' next to me
Probably shoulda have washed this
It smells like R. Kelly's sheets
Pissssssssssssss
But shit, it was 99 cents
(Bag it)
Jdeme ve velké skupine
Míříme do mezipatra
Oblečený v růžové
Až na moje aligátoří polobotky
Ty jsou zelené
Zahalen v leopardí kožešině
Holky stojí vedle mě
Nejspíš jsem si ty hadry měl vyprat
Smrdí to jako R. Kellyho prostěradlo
Chcánky
Ale sakra, bylo to za 99 centů
(S taškou)
Coppin' it, washin' it
´Bout to go and get some compliments
Passin' up on those moccasins
Someone else´s has been walkin' in
Bummy and grungy, fuck it, man
I am stuntin' and flossin' and
Savin' my money and
I'm hella happy
that's a bargain, bitch
Kupuju, peru
Připraven jít a dostat pár komplimentů
Procházejíce se v těch mokasínech
ve kterých už chodil někdo jinej
Špinavé a zasviněné, kašlu na to, chlape
Vypadám úžasne a vychloubám se
Šetřím prachy
A jsem sakra šťastnej
je to výhodná koupě, děvko
I´ma take your grandpa style
I´ma take your grandpa style
No for real - ask your grandpa
Can I have his hand-me-downs ?
Thank you
Přebírám styl tvýho dědy
Přebírám styl tvýho dědy
Ne, opravdu, zeptám se ho
Můžu si vzít jeho starý hadry?
Díky
Velour jumpsuit and some house slippers
Doukie brown leather jacket
That I found diggin'
Semišový teplákovky a nějaký domácí papuče
Hovnovo hnědá kožená bunda
Kterou jsem našel při prohrabávaní
They had a broken keyboard
I bought a broken keyboard
I bought a skeet blanket
Then I bought an kneeboard
Měli rozbitou klávesnici
Koupil jsem rozbitou klávesnici
Koupil jsem skeetovou deku
Pak jsem koupil kneeboard
Hello, hello
My ace man, my Mellow
John Wayne ain’t got nothing
On my fringe game
Hell no !
I could take some Pro Wings,
make them cool, sell those
The sneaker heads would be like
"Aw, he got the Velcros"
Ahoj, ahoj
Můj kámo, moje klidná nálada
John Wayne je nic
oproti mým třasním
Sakra ne !
Můžu si vzít nějaké Pro Wings (značka tenisek)
Udělat je cool, prodat je
Odborníci v teniskách by říkali
"Ah, on má zalepovačky"
I'm gonna pop some tags
Only got 20 dollars in my pocket
I, I, I'm hunting
Lookin' for a come-up
This is fucking awesome (x2)
Jdu nakupovat
V kapse mám jen 20 babek
L'L'Lovim
Hledám výhodnou koupi
Tohle je kurva úžasný
What you know about rockin' a wolf
on your noggin?
What you knowin' about wearing a fur for skin?
I'm digging
I'm digging
I'm searching right through that luggage
One man's trash
Thats another man's come-up
Co víte o nošení vlka
na svý hlavě?
Co víte o nošení kožichu z liščí kůže?
Prohrabávam se
Prohrabávam se
Prohrabávam se v koších s oblečením
Pro někoho to je odpad
Pro jiného výhodná koupě
Thank you granddad
For donating that plaid button-up shirt
'cause right now I'm up in her stuntin'
I'm at the Goodwill
You can find me in
(Uptons)
I'm not, I'm not stuck,
I’m searchin' in that section (Uptons)
Poděkuj dědovi
Za darování té kostkované košile
Protože teď tu v ní vyzerám skvěle
Jsem v Armádě Spásy
Můžeš mě najít v
(Uptons - obchodní řetězec)
Ne, nejsem tu zaseklý
Hledám v této sekci (Uptons)
Your grandma
Your aunts
Your momma
You mammy
Tvé babičky
Tvé tety
Tvé mámy
Tvoje maminka
I'll take those flannel zebra 'jammies
second-hand
I rock that motherfucker
The built-in onesie with the socks
On the motherfucker
I hit the party
And they stopped in that motherfucker
Vezmu ty flanelová zebří pyžama
podruhé nošená (seconhandová)
Vyzerám v tom zmrdovi úžasne
Onesie s ponožkama
Na zmrdovi
Vyrazil jsem na party
A oni se zastavili v tom zmrdovi
They be like,
"Oh, that Gucci - that's hella tight."
I'm like,
"Yo - that's fifty dollars for a T-shirt."
Limited edition,
let's do some simple addition
Fifty dollars for a T-shirt
that's just some ignorant bitch (shit)
Oni na to,
"Oh, to je Gucci - to je tak směšně přiléhavý"
Já na to,
"Jo - 50 dolarů jen za tričko"
Limitovaná edice,
co si to třeba rozdat...
50 dolarů za triko,
to je prostě jen nějaká děvka (kurva)
I call that getting swindled and pimped (shit)
I call that getting tricked by a business
That shirt's hella dough
And having the same one
as six other people in this club
is a hella don't
Říkám tomu podvádět a kuplířit (ho*no)
Říkám tomu být oklamán reklamou
Ta košile je za směšnou cenu
A mít tu stejnou
jako šest dalších lidí v tomto klubu
tak to ani náhodou
Peep game,
Come take a look through my telescope
Tryna get girls from a brand?
Man you hella won't
Man you hella won't
Sprostá hra
Pojď se podívat přes moje kukátko
Snažíš se dostat luxusní čubiny?
Člověče, ani náhodou
Člověče, ani náhodou
(Goodwill... poppin' tags... yeah!) (Armáda Spásy... nákupy ... yeah!)
I’m gonna pop some tags
Only got 20 dollars in my pocket
I, I, I'm hunting
Looking for a come-up
This is fucking awesome
Jdu nakupovat
V kapse mám jen 20 babek
L'L'Lovim
Hledám výhodnou koupi
Tohle je kurva úžasný
I wear your granddad's clothes
I look incredible
I'm in this big ass coat
From that thrift shop down the road
Nosím hadry tvého dědy
Vypadám neuvěřitelně
Jsem v tomhle hustym kabátě
Z toho sekáče dole na silnici
I wear your granddad's clothes (damn right)
I look incredible (now come on man)
I'm in this big ass coat (big ass coat)
From that thrift shop down the road (let´s go)
Mám na sobě oblečení tvého dědy (sakra jo)
Vypadám neuvěřitelně (tak pojď chlape)
Jsem v tomhle hustym kabátě (kabátě)
Z toho sekáče dole na silnici (jedem)
I'm gonna pop some tags
Only got 20 dollars in my pocket
I, I, I'm hunting
Looking for a come-up
This is fucking awesome
Jdu nakupovat
V kapse mám jen 20 babek
L'L'Lovim
Čekajíc na příchod
Tohle je kurva dobrý
Is that your grandma's coat ? Ha Hi To máš od babičky? Ha Hi

Text přidal PatriCk

Text opravil maikeru29

Videa přidali Misad, Bobinka007

Překlad přidala Santini

Překlad opravila misalka66

Je zde něco špatně?
Reklama

Zajímavosti o písni

  • Pozn. „hella" je na západním kalifornském pobřeží slangový výraz a je vlastně jen obdoba „joke" - žert, vtip, šprým, dělat si legraci, dobírat si, předmět posměchu atd (janpro)
  • Jeho hudební klip k písni Thrift Shop na YouTube zhlédlo více než 598 milionů uživatelů (DevilDan)
Reklama

The Heist

Reklama
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.