Playlisty Kecárna
Reklama

La Paura Del Buio - text, překlad

playlist Playlist

Ukaž píseň na Facebook

Sento mille voci che parlano, ma non sento che dicono
Mi guardo allo specchio ed immagino di essere al circo
Su una giostra di felicità e non voglio andare giù
Anche se non mi diverto più
A volte mi sento un miracolo e a volte ridicolo
Poi perdo la testa in un attimo, ma non ditelo in giro
Son fuori di me
Son fuori di me
Slyším tisíce hlasů že mluví, ale neslyším co říkají
Sleduji se v zrcadle a představuji si sebe v cirkuse
Jsem na kolotoči štěstí a nechci slézt dolů
I když mě to už nebaví
Někdy se cítím zázračně a někdy směšně
Pak mi v momentě ujedou nervy, ale nikomu to neříkej
Jsem bez sebe
Jsem bez sebe
E quindi prendimi, mordimi, toglimi tutto
Continuerò a non avere la paura del buio
Tanto quando sarò giù per terra distrutto
Continuerò a non avere la paura del buio
E quindi sputami, strappami i vestititi di dosso
Continuerò a non avere la paura del buio
E quindi comprami, vendimi, fammi di tutto
Sei soltanto tu ad avere la paura del buio
Noi no, noi no, io no, io
A proto vem si mě, kousni mě, svlékni mi všechno
Stále nebudu mít strach ze tmy
A dokonce i když budu zničen na zemi
Stále nebudu mít strach ze tmy
A proto plivni na mě, strhej ze mě oblečení
Stále nebudu mít strach ze tmy
A proto kup mě, prodej mě, dělej mi všechno
Jen ty sám máš strach ze tmy, my ne, já ne
Preparo il mio valzer col diavolo
Da quando son piccolo
Puoi darmi del pazzo, bastardo, malato
Io ci brinderò sopra col vino
Sì, brinderò a te
Sì, brinderò a te
Perché so che anche se mi hai odiato
Canterai il mio nome
Připravuji svůj valčík s ďáblem
Od doby kdy jsem byl malý
Můžeš mi říkat blázne, bastarde, nemocný
Připiju si na to vínem
Ano, připiju si na tebe
Ano, připiju si na tebe
Protože i když mě budeš nenávidět
Budeš zpívat mé jméno
E quindi prendimi, mordimi, toglimi tutto
Continuerò a non avere la paura del buio
Tanto quando sarò giù per terra distrutto
Continuerò a non avere la paura del buio
E quindi sputami, strappami i vestititi di dosso
Continuerò a non avere la paura del buio
E quindi comprami, vendimi, fammi di tutto
Sei soltanto tu ad avere la paura del buio
Noi no
A proto vem si mě, kousni mě, svlékni mi všechno
Stále nebudu mít strach ze tmy
A dokonce i když budu zničen na zemi
Stále nebudu mít strach ze tmy
A proto plivni na mě, strhej ze mě oblečení
Stále nebudu mít strach ze tmy
A proto kup mě, prodej mě, dělej mi všechno
Jen ty sám máš strach ze tmy, my ne, já ne
Tu tornerai da me con l'aria stanca
Porterai dei tagli sulle braccia
Lei rimasta sola sulla barca
Riconosco i segni sulla faccia
Tu tornerai da me con le mani giunte
Tornerai da me
Vrátíš se ke mně unavený
Budeš mít pořezané ruce
Zůstal jsi sám na lodi
Poznávám rysy tvé tváře
Vrátíš se ke mně se sepjatýma rukama
Vrátíš se ke mně
Tornerai da me con le mani giunte
Tornerai da me
Tornerai da me con le mani giunte
Tornerai da me
Vrátíš se ke mně se sepjatýma rukama
Vrátíš se ke mně
Vrátíš se ke mně se sepjatýma rukama
Vrátíš se ke mně

Text přidala adexx

Video přidala adexx

Překlad přidala lena1398

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

Teatro d'ira - Vol. I

Reklama
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.