Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

This Must Be the Place (Naïve Melody) - text, překlad

playlist

Home, is where I want to be
Pick me up and turn me round
I go numb, born with a weak heart
I guess we must be having fun
The less we say about it the better
We’ll make it up as we go along
Feet on the ground
Head in the sky
It's alright, I know nothing's wrong.. nothing’s wrong

Hey, I got plenty of time
Hey, you got light in your eyes
And you're standing here beside me
I love the passage of time
Never for money
Always for love
Cover up say goodnight... say goodnight

Home, is where I want to be
But I guess I'm already there
I come home she lifted up her wings
I guess that this must be the place
I can't tell one from the other
Did I find you, or you find me?
There was a time
Before we were born
If someone asks, this is where I'll be... where I'll be

Hey, we drift in and out
Hey, sing into my mouth
Out of all those kinds of people
You got a face with a view
I'm just an animal looking for a home, and
Share the same space for a minute or two
And you love me till my heart stops
Love me till I'm dead
Eyes light up, I see through you
Cover up your blank spot
Hit me on the head like ay-eee
Like ay-eee
Like ay-eee

Text přidal DevilDan

Video přidal DevilDan

Doma, přesně tam chci být
Zvedni mě a otoč mě kolem
Začínám necitlivět, narodil jsem se se slabým srdcem
Hádám, že se musíme bavit
Čím méně toho říkají, tím je to lepší
Zvládneme to dokud jdeme pospolu
S nohama na zemi
A hlavou v oblacích
Je to v pořádku, vím, že nic není špatně ...nic není špatně

Hey, mám spoustu času
Hey, máš ve svých očích světlo
A stojíš přímo tady vedle mě
Miluji plynutí času
Nikdy kvůli penězům
Vždy kvůli lásce
Zakryj přání dobré noci ...řekni dobrou noc

Doma, přesně tam chci být
Hádám, že už tu jsem
Přicházím domů, pozvedá svá křídla
Hádám, že tu musí být to místo
Nemůžu říct, že je jedním z mnoha
Našel jsem tě nebo jsi našla mě?
Byla tu doba
Předtím než jsme se narodili
Kdy se někdo zeptal, to tady budu ...tady budu

Hey, připlouváme a odplouváme
Hey, zpívej do mých úst
Od těhle druhů lidí
Máš tvář s tímhle pohledem
Jsem jen zvíře hledající domov a
Sdílím stejný prostor na minutu nebo dvě
A ty mě miluješ dokud srdce nezastaví
Miluj mě až do smrti
Oči se rozvítí, vidím srkze tebe
Přikryj se svým prázdným místem
Udeš mě do hlavy jako ay-eee
Jako ay-eee
Jako ay-eee

Překlad přidal DevilDan

Zajímavosti o písni

  • Cover verze písně od kapely Talking Heads zveřejněné v roce 1983 jako jejich druhý singl z páté desky "Speaking in Tongues". (DevilDan)
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.