Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Medals - text, překlad

playlist

gùshì kāishǐ zài zuìchū dì nàgè mèng zhōng
mǎn tiān xīngguāng zhǐ yīn wǒ ér shǎnshuò
wǒ kàn dào píngfán de wǒ yě huì
yǒu yīkè bù pǔtōng

Giánfāng shì wèizhī
yíngmiàn shì hǎifēng
sāi rén de gēhuì yòu rén wàngjì chūzhōng
tāmen shuō měi yīgè fēnglàng
dōu nénggòu yānmò wǒ

kě wǒ huì xiàng ào dé xiū sī yīyàng
cháozhe xīnzhōng de fāngxiàng
nǎpà zhòng shén huì zài bǐ’àn zǔdǎng
dāng wǒ xūyào dúzì zhàn zài yuǎnfāng de shāchǎng
wǔqì jiùshì wǒ jǐn wò de mèngxiǎng
ér wǒ shòuguò de shāng
dōu shì wǒ de xūnzhāng

shì shuí shuō wěidà cái zhídé bèi gēsòng
chéngfēngpòlàng hòu yě bù huì yīdìng chénggōng
chēngmìng zhǐ néng xiàng qián
jiāndìng xìnniàn de rén dōu shì yīngxióng

kě wǒ huì xiàng ào dé xiū sī yīyàng
cháozhe xīnzhōng de fāngxiàng
nǎpà zhòng shén huì zài bǐ’àn zǔdǎng
dāng wǒ xūyào dúzì zhàn zài yuǎnfāng de shāchǎng
wǔqì jiùshì wǒ jǐn wò de mèngxiǎng
ér wǒ shòuguò de shāng
dōu shì wǒ de xūnzhāng
wǔqì jiùshì wǒ jǐn wò de mèngxiǎng
ér wǒ shòuguò de shāng
dōu shì wǒ de chéngzhǎng

wǒ huì xiàng ào dé xiū sī yīyàng
cháozhe xīnzhōng de fāngxiàng
nǎpà zhòng shén huì zài bǐ’àn zǔdǎng
dāng wǒ xūyào dúzì zhàn zài yuǎnfāng de shāchǎng
wǔqì jiùshì wǒ jǐn wò de mèngxiǎng
ér wǒ shòuguò de shāng
dōu shì wǒ de xūnzhāng
wǔqì jiùshì wǒ jǐn wò de mèngxiǎng

ér wǒ shòuguò de shāng
dōu shì wǒ de chéngzhǎng
bùguǎn míngtiān de lù yǒu duō màncháng
wǒ zàicì qǐ háng
dàizhe wǒ de xūnzhāng

Text přidala srotka

Text opravila misalka66

Videa přidali srotka, YukyIwasaki

Je to můj úplně první sen, který to začal.
Všechny hvězdy jiskří kvůli mně.
Dokonce jsem se dostal k tomu, vidět své obyčejné já.
Setkání s tímhle momentem se stává unikátní.

S neznámými scénkami před sebou.
A oceán mrazí na tváři.
Sirény zpěv mé svádí, sejít ze své cesty.
A přivolává každičkou bouřlivou vlnu,
která mě může, až po hlavu zaplavit.

Zatím budu postupovat stejně, jako Odysseus.
Směrem k mé vlastní orientaci.
I kdyby mě Bohové směli na druhém břehu zastavit.
Když budu muset, zůstanu sám.
Daleko na bojišti, se mé sny staly zbraní.
Zatímco všechny rány, co nosím,
se staly mými medailemi.

Kdo říká, že si zaslouží jen hymnu ví,
že bijící bouře neručí za dobrý konec.
Život musí jít dopředu.
Nalepeni na jeho víru, každý se může stát hrdinou.

Zatím budu postupovat stejně, jako Odysseus.
Směrem k mému vlastnímu zaměření.
I kdyby mě Bohové, mohli na druhém břehu zastavit.
Když budu muset, zůstanu sám.
Daleko na bojišti, se mé sny staly zbraní.
Zatímco všechny rány, co nosím,
se staly mými medailemi.
Mé sny se staly zbraní.
Zatímco všechny rány, co nosím,
se staly mým vzestupem.

Budu postupovat stejně, jako Odysseus.
Směrem k mému vlastnímu zaměření.
I kdyby mě Bohové,
mohli na druhém břehu zastavit.
Když budu muset, zůstanu sám.
Daleko na bojišti, se mé sny staly zbraní.
Zatímco všechny rány, co nosím,
se staly mými medailemi.

Daleko na bojišti, se mé rány staly zbraní.
Zatímco všechny rány, co nosím, se staly mým vzestupem.
Přes veškerou vzdálenost.
Obrátím svoji plachtu ještě jednou,
s mými medailemi.

Překlad přidala misalka66

Překlad opravila misalka66

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.