Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Du hast (Official Rammstein Cover) - text, překlad

playlist

Добрoґo вечерa, вас вітає тетильківцікий ґурт Лос Колорадос і ґоче презентувати вам німеcку народну пісню «Ти мене спиталас» :

ein zwei drei für...

Du
du hast
du hast mich
Du
du hast
du hast mich
Du
du hast
du hast mich
Du
du hast
du hast mich

Du
du hast
du hast mich
Du
du hast
du hast mich
du hast mich gefragt
du hast mich gefragt
du hast mich gefragt, und ich hab nicht gesagt

Willst du bis der Tod euch scheidet
treu ihr sein für alle Tage?

Nein!
Nein!

Willst du bis der Tod euch scheidet
treu ihr sein für alle Tage?

Nein!
Nein!

я тебе спитал сі
я тебе спитал сі
спитал сі тебе
спитал сі тебе
спитал сі тебе
чи любиш ти мене?

ґочеш ти зі мною жити
долю разом розделити?

нє!
нє!

ґочеш ти зі мною жити
долю разом розделити?

нє!
нє!


Willst du bis der Tod euch scheidet
treu ihr sein für alle Tage?

Nein!
Nein!

Willst du bis der Tod euch scheidet
treu ihr sein für alle Tage?

Nein!
Nein!

Willst du bis der Tod euch scheidet
treu ihr sein für alle Tage?

Nein!
Nein!

moжеш ти зі мною жити
долю разом розделити?

нє!
нє!

всіо!

Text přidal zanzara

Text opravil zanzara

Video přidal zanzara

Dobrý večer, Vas uvitá tetilkivecký sbor Los Colorados a chce vam předstávit lidovou německou písen "Ty jsi se mě zeptala":

jedna, dva, tří, čtíří...

Ty
Ty jsi
Ty jsi se mě
Ty
Ty jsi
Ty jsi se mě
Ty
Ty jsi
Ty jsi se mě
Ty
Ty jsi
Ty jsi se mě

Ty
Ty jsi
Ty jsi se mě
Ty
Ty jsi
Ty jsi se
Ty jsi se mě zeptala
Ty jsi se mě zeptala
Ty jsi se mě zeptala, a já nic neřekl

Chceš, dokud vás smrt nerozdělí,
jí být po všechny dny věrný...

Ne!
Ne!

Chceš, dokud vás smrt nerozdělí,
jí být po všechny dny věrný...

Ne!
Ne!

Ja jsem se tě zeptal
Ja jsem se tě zeptal
zeptal se tě
zeptal se tě
zeptal se tě
zda ráda maš rmě?

chceš-li ty se mnou žit
a pohromadě sdílet osud?

Ne!
Ne!

chceš-li ty se mnou žit
a pohromadě sdílet osud?

Ne!
Ne!

Chceš, dokud vás smrt nerozdělí,
jí být po všechny dny věrný...

Ne!
Ne!

Chceš, dokud vás smrt nerozdělí,
jí být po všechny dny věrný...

Ne!
Ne!

Chceš, dokud vás smrt nerozdělí,
jí být po všechny dny věrný...

Ne!
Ne!

mužeš-li ty se mnou žit
a pohromadě sdílet osud?

Ne!
Ne!

konec!

Překlad přidal zanzara

Překlad opravil zanzara

Zajímavosti o písni

  • Kluky obvykle, jako v te písní, řikají, že jsou 'tetilkiveckou skupinou', když zkouší u vesnicí Tetilkivci (Тетильківці) kolem Ternopilí. Dělají to, protože do vesnicí ještě nebyl doveden plýn, tak chcí, vesničanům pomoct to zařidít...  (zanzara)
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.