Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

The Fall Of Jake Paul - text, překlad

playlist karaoke

(Hey Jake
I made one phone call
I got the same house as you
And the same car, too
It's not that hard
Oh hey, by the way welcome to the top little bro
Feels good, huh?
But let's not forget how you got here)

Little brother Jakey try to roast me!?
(What?)
Little brother standing on his own two feet!?
(Not for long)
I'm a dog, you're a puppy, call you Kong
Let's talk about your garbage that you call a song

It should be every other day, just some strong advice
I made you famous once, it's about to happen twice
Yeah you on Disney, but who helped you read all your lines?
(That's me)
Don't forget boy, you were my shadow on Vine

Now you got a few subscribers, and you think that you're the shit
I'll admit, you got money, you got bars, you got chicks
But you're a dick
You ain't thankful for your fans, it's kinda funny
Do your investors know Team 10 ain't making any money?

See, it starts with the talent, but it's hard when you got none
I think you kinda salty 'cause I'm the favorite son
I'm a maverick, you're a sidekick, yeah I brought you to LA
If there's one thing you should know
You don't fuck with the Logang

Hold up I'ma throw up
Looking at your face you don't know what it means to glow up
Trying to dance and acting class
It's doing nothing now you try to rap
(Come on, hold up)

Catch the flow, you can't, oh no
Maybe Team 10's got it
I mean, that's how you grow
But you still can't sell out any shows
No, you still can't find some matching clothes

Ah, yah

You're just killing the vibe, yeah
You ain't doing it right, yeah
Trying to play ball with the dogs
You don't know what you've done you just ruined your life, yeah
You're just killing the vibe, yeah
You ain't doing it right, yeah
Trying to play ball with the dogs
You don't know what you've done you just ruined your life, yeah

What happened Jake?
Man, we used to love each other
After all, we came from the same mother
Biologically, you know that makes us brothers
So much negativity, it really makes me wonder

I feel like you just need a maverick shirt
(Link in description!)
When you insult me Jakey, it really hurts
Sometimes I wish my real brother was Dirk
(Disney!)
But now I gotta go and put you in the dirt
(Yo, wait, hold up
Hold up, why'd the music stop?)

Uh oh, that's Alissa Violet
Used to be your chick
Now she in the Logang and you know she on my... team

Those cars ain't yours man
That shit was just floated
Gun tattooed on your leg 'cause she knew you weren't loaded

I act in movies that your fans watch with their baby sitters
I thought you were my boy guess I have a baby sister
You're tryna be a model shoulda kept Neels Visser
Go make another video 'bout who's the better kisser

Is it called Team 10 cuz you take 10 percent of your friends?
(That's fucked up Jake)
When the contract dies so does their career, it ends
(That's also fact)
Are you mad just 'cause you couldn't sign the Dolans?
(They're smarter than you)
So you had to replace them with some Spanish twins?
(Weak)
It's every day bro, do you give up at night?
We 24/7 man, you picked the wrong fight
I'm a savage
You are average
I'm a beast I'm going wild
This song will be the death of you
I'm 'bout to be an only child!

Text přidala Savannah_

Text opravila Zuzkazap

Video přidala johanaa

(Hej, Jakeu
Jeden telefonát
Mám stejný dům jako ty
A take stejné auto
Není to vůbec tak těžký
Oh hej, mimochodem vítej na vrcholu bráško
Je to dobrý pocit, že?
Ale nezapomeňme jak ses sem dostal)

Malý bráška Jakey se mě snaží zničit?
(Co?)
Malý bráška stojí na vlastních nohou!?
(Ne na dlouho)
Já jsem pes, ty štěně, říkejme ti Kong
Pojďme si povídat o tvém odpadu, který nazýváš písničkou

Mělo by to být každý druhý den, jen nějaká ta dobrá rada
Jednou jsem tě udělal slavným, teď se to stane podruhé
Jo, jsi na Disney, ale kdo ti pomohl přečíst všechny tvé scénáře?
(To jsem já)
Nezapomeň hochu, byl jsi můj stín na Vinu

Teď máš pár odběratel a myslíš si, že jsi pán
Přiznávám, máš peníze, máš bary a máš holky
Ale jsi kokot
Nevážíš si svých fanoušků, je to celkem vtipný
Ví tvoji investoři že Team 10 nevydělává žádný peníze?

Koukej, začíná to talentem, ale je to těžký, když žádnej nemáš
Myslím, že jsi naštvaný, protože já jsem ten oblíbený syn
Já jsem Maverick, ty jsi pomocník, jo přivedl jsem tě do LA
Jestli je tu věc, kterou bys měl vědět
Nezahrávej si s Logangem!

Počkej, budu zvracet
Při pohledu na tvůj obličej, nevíš co znamená zářit
Snažíš se tancovat a herecká škola
Nedělá nic, teď se snažíš rapovat
(No tak, vzpamatuj se)

Chyť rytmus, nemůžeš, ale ne
Možná Team 10 to zvládne
Myslím, tohle je jak rosteš
Ale pořád nedokážeš vyprodat žádnou šou
Ne, pořád nemůžeš najít ladící oblečení

Ah, jo

Jenom kazíš atmosféru, jo
Neděláš to dobře, jo
Snažíš se zapojit do hry se psy
Ani nevíš co jsi udělal, právě sis zničil život, jo
Jenom kazíš atmosféru, jo
Neděláš to dobře, jo
Snažíš se zapojit do hry se psy
Ani nevíš co jsi udělal, právě sis zničil život, jo

Co se stalo Jakeu?
Chlape, mívali jsme se rádi
I po tom všem, pocházíme ze stejné matky
Biologicky to z nás dělá bratry
Tolik negativity, nutí mě to vážně přemýšlet

Mám pocit, jako že jen potřebuješ Maverick tričko
(Odkaz v popisku)
Když mě odsuzuješ Jakey, vážně to bolí
Občas si přeju aby můj pravý bratr byl Dirk
(Disney!)
Ale teď tě musím pohřbít pod zem

(Hej, počkat
Počkat, proč ta hudba zastavila?)

Oh ou, to je Alissa Violet
Bývala tvoje holka
Teď je v Logangu a ty víš, že je v mém... týmu

Tyhle auta nejsou tvoje kámo
Bylo to podplacený
Pistole vytetovaná na tvém stehnu, protože věděla, žes nebyl připravený

Hraju ve filmech, na které se tvoji fanoušci koukají s chůvama
Myslel jsem, že mám bratra, hádám, že mám malou sestru
Snažil ses být model, měli si nechat Neelse Vissera
Jdi udělat další video o tom, kdo líp líbá

Jmenuje se to Team 10, protože si bereš 10% od svých kamarádů?
(To je v prdeli Jaku)
Když vyprší smlouva jejich kariéra taky, končí to
(To je taky fakt)
Jsi naštvaný jenom proto, že se ti nepovedlo upsat Dolanovi?
(Jsou chytřejší než ty)
Takže jsi je musel nahradit nějakými španělskými dvojčaty?
(Slabý)
Je to každej den brácho, v noci se vzdáváš?
My jsme 24/7 hochu, vybral sis špatnou rvačku
Já jsem borec
Ty jsi průměrnej
Já jsem zvíře, začínám být divokej
Tahle písnička bude tvoje smrt
A ze mě se stane jedináček

Překlad přidala Anette003

Překlad opravila Zuzkazap

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.