Playlisty Kecárna
Reklama

Nieodporny rozum - text, překlad

1. Wyłoniłeś się z tłumu,
Gdy ulicą beztrosko szłam.
Twoje światło poraziło mnie w dzień
Twój oddech to mój tlen,
Który we mnie ma swe lokum.
A ja wpadłam w niepokój
No bo jak mogę chcieć
Myśleć o kimś kto nie zna mnie,
Brak mi Twego widoku.
Nieodporny mam rozum. (Mam rozum...)
Vynořil ses z davu,
Když jsem ulicí bezstarostně šla.
Tvoje světlo zasáhlo mě ve dne,
Tvůj dech je můj kyslík,
Který ve mně má svůj domov.
A já vpadla v neklid,
no vždyť jak můžu chtít
Myslet o někom, kdo mě nezná,
Chybí mi Tě vidět
Neodolný mám rozum
Zasypiam myśląc o tym, jak odezwać się (oł !)
Zasypiam myśląc o tym, że jesteś niedaleko gdzieś...
Usínám myslíc o tom, jak promluvit
Usínám myslíc o tom, že jsi nedaleko
někde...
Ref.
Dokąd więc biegnę?
Choć wcale nie chcę
Me serce bije tak zawzięcie.
Wypełniam przestrzeń
Zwykłym powietrzem,
Szukając tego, co zwą
Pozornie szczęściem.
Ref.:
Kam tedy běžím?
I když vůbec nechci.
Mé srdce bije tak zarputile.
Vyplňuji prostor
Obyčejným vzduchem
Hledajíc to, co nazývají
Zdánlivě štěstím.
2. O nie, nie, nie !
Nie chcę pisać tych wszystkich bzdur !
Nie mam czasu.
Nie będę Ci słać listów, których już masz pełno w swoim koszu.
Może nie jestem tym kimś, z kim zostałbyś przez parę chwil,
Ale muszę wyjść z mroku, by odzyskać swój spokój. (Swój spokój...)
2. O ne, ne, ne!
Nechci psát ty všechny blbosti!
Nemám čas.
Nebudu Ti posílat dopisy, kterých máš už plno ve svým koši
Možná nejsem tou, se kterou bys zůstal pár chvil,
Ale musím vyjít ze stínu, abych získala zpět svůj klid.
Zasypiam myśląc o tym, jak, odezwać się. (oł !)
Zasypiam myśląc o tym, że jesteś niedaleko gdzieś.
Usínám myslíc o tom, jak promluvit
Usínám myslíc o tom, že jsi nedaleko
někde...
Ref.
Dokąd więc biegnę?
Choć wcale nie chcę
Me serce bije tak zawzięcie.
Wypełniam przestrzeń,
Zwykłym powietrzem
Szukając tego, co zwą
Pozornie szczęściem.
Ref.:
Kam tedy běžím?
I když vůbec nechci.
Mé srdce bije tak zarputile.
Vyplňuji prostor
Obyčejným vzduchem
Hledajíc to, co nazývají
Zdánlivě štěstím.
3. Namieszałeś w mojej głowie,
Jednym gestem, jednym słowem.
Nie musisz przynosić mi wianków i bzów,
Wystarczy mi, że jesteś tu. (2x)
3. Namíchal jsi mi v hlavě,
Jedním gestem, jedním slovem
Nemusíš mi přinášet věnečky a šeříky,
Vystačí mi, že jsi tu

Text přidal Alikalix

Text opravil Alikalix

Video přidal Alikalix

Překlad přidal Alikalix

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

Aero-Plan

Reklama

Ewelina Lisowska texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.