Kecárna Playlisty
Reklama

All The Time - text, překlad

Blaming me all day and night, I tell you
Never wanted to be in your life
I wonder what's the story line of all this
Do us a favour turn back the time, the time
Obviňuješ mě celý den a noc, říkám ti
nikdy jsem nechtěl být v tvém životě
Zajímá mě jaký je příběh tohohle všeho
Udělej nám laskavost, vrať čas, vrať čas.
You're telling me it was the time to move on
And leaving all of me behind, behind
All your words are such as life but now it's you
Talking for your dear life
Říkáš mi, že byl čas posunout se dopředu
a opustit všechno za mnou, za mnou.
Všechna tvá slova jsou jako život, ale teď jsi to ty
Mluvicí za tvůj drahý život.
All the time you didn't care
All the time I couldn't dare
All the time I knew of your affair
Celou tu dobu jsi se nezajímala,
celou tu dobu jsem se nemohl odvážit,
celou tu dobu jsem věděl o tvých aférách.
All the time you didn't care
All the time I couldn't dare
All the time I knew of your affair
Celou tu dobu jsi se nezajímala,
celou tu dobu jsem se nemohl odvážit,
celou tu dobu jsem věděl o tvých aférách.
For clarity we need to talk, and you know that
No conversation, just back talk, a back talk
In affection lies bounce off, and I'm certain
There’s your chance to grow up
Pro jasnost si musíme promluvit, a ty to víš,
žádná konverzace jen odmlouvání, odmlouvání
V lásce se lži vrátí zpátky, a já jsem si jistý
Tady je tvá šance dospět.
All the time you didn't care
All the time I couldn't dare
All the time I knew of your affair
Celou tu dobu jsi se nezajímala,
celou tu dobu jsem se nemohl odvážit,
celou tu dobu jsem věděl o tvých aférách.
All the time you didn't care
All the time I couldn't dare
All the time I knew of your affair
Celou tu dobu jsi se nezajímala,
celou tu dobu jsem se nemohl odvážit,
celou tu dobu jsem věděl o tvých aférách.

Text přidal KACENKA131

Text opravila Sora-chan

Překlad přidala Sora-chan

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

Nezařazené v albu

Reklama

Christian Linke texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.