Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Chinese Trees - text, překlad

playlist

Hello, hello
My baby wants to be a seagull
Swimming in the ocean like before
And then she tells me
How she used to be a shadow
Like it didn't matter anymore

No one really knows me, so
This is only between us

If you can't go back to
Where we'll leave it at
Where we'll leave it at
Don't!
From Chinese trees
To empty seas of black
Empty seas of black coal

I need you here
My lonely heart attacks
The lonely heart attacks my soul

She shows me how to reach
The great Moroccan skyline
And my mind is open like a door
And then she tells me
That she's never been to China
Like it didn't matter anymore

No one really knows me, so
This is only between us

If you can't go back to
Where we'll leave it at
Where we'll leave it at
Don't!
From Chinese trees
To empty seas of black
Empty seas of black coal

I need you here
My lonely heart attacks
The lonely heart attacks my soul

No! No! No one knows me so
No! No! No one...

If you can't go back to
Where we'll leave it at
Where we'll leave it at
Don't!
From Chinese trees
To empty seas of black,
Empty seas of black coal

I need you here
My lonely heart attacks
The lonely heart attacks my soul

No one really knows me, so
This is only between us

Text přidala pata1618

Text opravila Rachab

Video přidala pata1618

Ahoj ahoj, moje zlato chce být racek,
plavat v oceánu jako dříve.
A poté mi řekla jak bývala jen stín,
jako by na tom už nezáleželo.

Nikdo mě pořádně nezná, takže,
tohle je pouze mezi námi.

Jestli se nemůžeš vrátit tam, kde jsme to všechno zahodili,
kde jsme to všechno zahodili, nevracej se!
Od čínských stromů do prázdného černého moře,
prázdné černé moře, jako uhlí.
Potřebuji tě tu, moje osamělé srdce má infarkt,
moje osamělé srdce má infarkt, moje duše.

Ukazuje mi jak dosáhnout za skvělý marocký obzor,
moje mysl byla otevřena jako dveře.
A potom mi řekne, že nikdy nebyla v Číně,
jako by na tom už nezáleželo.

Nikdo mě pořádně nezná, takže,
tohle je pouze mezi námi.

Jestli se nemůžeš vrátit tam, kde jsme to všechno zahodili,
kde jsme to všechno zahodili, nevracej se!
Od čínského stromu do prázdného černého moře,
prázdné černé moře, jako uhlí.
Potřebuji tě tu, moje osamělé srdce má infarkt,
moje osamělé srdce má infarkt, moje duše.

Nikdo mě pořádně nezná, takže,

Jestli se nemůžeš vrátit tam, kde jsme to všechno zahodili,
kde jsme to všechno zahodili, nevracej se!
Od čínských stromů do prázdného černého moře,
prázdné černé moře, jako uhlí.
Potřebuji tě tu, moje osamělé srdce má infarkt,
moje osamělé srdce má infarkt, moje duše.

Nikdo mě pořádně nezná, takže,
tohle je pouze mezi námi.

Překlad přidala beatlebarbs

Překlad opravila lenaechelon

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.