Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

A Broken Jar - text, překlad

playlist

So here goes,
One last letter now.
One last attempt to make sense.
Who have I been writing to?
I’m not sure anymore.
What have I been trying to accomplish?
It’s a mystery, I guess.
Self-made secrecy.
Things get cloudy and now all these stories and
The struggle as an undercurrent, both get blurry by the minute both get blurrier.
So, which voice is this then that I’ve been writing in?
Is it my own or his?
Has there ever been a difference between them at all?

I don’t know I don’t know.

One last desperate plea.
One last verse to sing.
One last laugh track to accompany the comedy.
Have I been losing it completely?
Losing sanity?
Or has it been fabricated, fashioned by the worst of me?
I know I knocked the table over because I watched the jar break
and I’ve been trying to repair it every single stupid day
But won’t the cracks still show no matter how well it’s assembled
can I ever just decide to let it die and let you go?

All my motives and every single narrative below reflects
that moment when it broke and will I never let it go
No matter what?
Now I am throwing all the shards away,
discarding every fragment, and fumbling uncertain towards a Curtain call
that no one wants to happen,
that no ones going to clap for at all, but that still has to be.

Text přidala YDGn

Video přidala YDGn

Tak tady je
Poslední dopis
Poslední pokud dávat smysl.
Komu jsem psal?
Nejsem si jistý.
Co jsem se snažil dokázat?
Je to záhada, řekl bych.
Vlastnoruční tajemství.
Věci se ztmavují a všechny ty příběhy a
Boj se spodními proudy, vše se mlží a s minutami čím dál více.
Tak který hlas je ten, kterému jsem psal?
Je to můj vlastní nebo jeho?
Byl mezi nimi někdy vůbec rozdíl?

Nevím. Nevím.

Jedna poslední zoufalá prosba.
Jeden poslední verš k zazpívání.
Poslední smích, co doprovází komedii.
Jak dlouho už jsem mimo?
Co jsem ztratil příčetnost?
Nebo snad byla zhotovena, vytvořena mým nejhorším já?
Vím, že jsem přerazil stůl protože jsem sledoval, jak se sklenice rozbila
a snažil jsem se napravit to každým debilním dnem
Ale vady se stále neukážou, je jedno jak jsou sestaveny
Nemůžu to prostě nechat umřít a nechat tě jít?

Všechny mé motivy a každý příběh ukazuje
tu chvíli, kdy se to zlomilo a já to nikdy nepustím
Ať se děje co se děje
Nyní odhazuji ty kousky,
odhazuji každý fragment, a nejistě mumlám
k padající oponě
co nikdo nechce, aby se stalo
čemu nikdo nehodlá tleskat, ale stále se to musí stát.

Překlad přidala YDGn


Wildlife

La Dispute texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.