Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Nim z drzewka szpilki spadną
Jemiołę wieszam tam
Gdzie się zazwyczaj kładłeś spać
Opada ołów na dno
Zdjęcie Twe nad stołem
Z Twej kromki chleba
Rano ptakom rzucę garść

Za Ciebie świeczkę zgaszę
Jabłko w krzyż rozkroję
Na niebie wzejdzie gwiazda gwiazd, gwiazda gwiazd!
Twój talerz obok naszych
Na paczce imię Twe
Odczytam cicho, a więc jesteś pośród nas

Za oknem dźwięk dzwoneczków
Śnieg sypie biało
Na sianku śpi w skrzyneczce dzieciątko małe
Oczy zamknęło sennie, nucimy mu kolędę
Spij Jezuniu, śpij

Słoninka dla sikorek
Na stole tort i mak
Od jutra coraz krótsza noc, krótsza noc!
Mróz cukru sypnął worek
Pajacyk w stroju z łat
I jedno krzesło, jedno krzesło puste wciąż
I jedno krzesło, jedno krzesło puste wciąż!
I jedno krzesło, jedno krzesło puste wciąż



text: Karel Kryl

Text přidal zanzara

Text opravil zanzara

Dříve, než ze stromečku opadá jehličí,
lůžko
ti jmelím ozdobím,
dám fotku do rámečku,
olovo zasyčí,
tvůj krajíc chleba
ráno ptákům rozdrobím.

Za tebe sfouknu svíčku,
jablko rozkrojím,
bude to hvězda, či snad kříž, či snad kříž,
tvé jméno
na balíčku k ostatním připojím,
to abys nemyslel, že už k nám nepatříš.

Za okny spadla vločka a zvonek cinká,
Ježíšek zavřel očka a tiše spinká,
Josef mu ustlal měkce v krabici od kolekce,
spí, tichounce spí.


Kus loje pro sýkory,
na stole cukroví,
od zítřka noci ubývá, ubývá,
mráz cukrem pokryl hory,
panáček hadrový
a jedna židle, jedna židle přebývá,
a jedna židle, jedna židle přebývá
a jedna židle, jedna židle přebývá...



text: Karel Kryl

Překlad přidal zanzara


Czas bez skarg

Antonina Krzysztoń texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.