Playlisty Kecárna
Reklama

Tiefschwarz (feat. Samra) - text, překlad

playlist Playlist

Ukaž píseň na Facebook

So tiefschwarz wie die Nacht
Zu viel Smog in meinen Venen
Vergiftet mein Herz (Herz, Herz)
Doch es schlägt, es schlägt, es schlägt
Tak tmavě černá jako sama noc
V žilách mám tolik smogu
Mé srdce je otrávené (srdce, srdce)
Ale stejně bije, bije, bije
Wir schließen uns're Augen, doch vergessen, was wir träum'n
Nur dem, was wir hassen, bleiben wir auf ewig treu
So vieles, was man liebt, wird geopfert für Erfolg
Doch dieser bittersüße Schmerz ist ein verdammt alter Freund
Das Schicksal ein Wichser, schneidet wie 'ne Klinge durch das Fleisch
Denn erst wird es warm und danach kalt
Das Leben schmeckt bitter und hat für jede Wunde bisschen Salz
Aber anders wär das Ganze auch zu leicht
Der Mond und ich allein, allein, allein
Sind schon zu lange jede Nacht wach
Hol' die Sonne niemals ein, nie ein, nie ein
Jagen ihr beide hinterher, doch sie will Abstand
Zavíráme oči, ale zapomínáme na to, co se nám zdá
Navěky věrní zůstáváme jen tomu, co nenávidíme
Tolik toho, co člověk miluje, obětuje za úspěch
Ale tahle sladkokyselá bolest je jeden zatraceně starý přítel
Osud je čurák, řeže jako ostří do masa
Jelikož první je teplý a potom studený
Život chutná hořce a má na každou ránu trochu soli
Ale bez toho by to všechno bylo až moc lehké
Měsíc a já sám, sám, sám
Jsme už příliš dlouho každou noc vzhůru
Nikdy nedohoním slunce
Honím se za ním, ale on ode mě chce odstup
So tiefschwarz wie die Nacht
Zu viel Smog in meinen Venen
Vergiftet mein Herz (Herz, Herz)
Doch es schlägt, es schlägt, es schlägt
Schon viel zu lange wach
So tief sind alle meine Wunden
Doch ich brauch' diesen Schmerz (Schmerz, Schmerz)
Damit es schlägt, es schlägt, es schlägt, es schlägt, es schlägt
Tak tmavě černá jako sama noc
V žilách mám tolik smogu
Mé srdce je otrávené (srdce, srdce)
Ale stejně bije, bije, bije
Jsem tak dlouho vzhůru
Všechny mé rány jsou tak hluboké
Ale je tuhle bolest potřebuji (bolest, bolest)
Aby mi srdce bilo, bilo, bilo, bilo, bilo
Rrah! Leere Straßen wie 'ne Geisterstadt (Wrrm)
Berlin ist wie Einzelhaft
Geld und ein Palast (Ja), aber keiner lacht (Ja)
Ich gönn' dir dein Hak und kämpfe wie Ong-Bak (Pah, pah, pah, pah)
Mit Herz den Adler auf der Brust tragen (Wrrm)
Wie die Namen uns'rer Schussnarben
Müssen den Duft dieser dreckigen Luft atmen
Überhol' den Bus in 'nem Fluchtwagen (Brra)
Mon ami-mi-mi, Habibi
Ich hab' nie in meinem Leben was bereut
Rauche viel zu viel, viel, viel
Marlboro Rot oder Marlboro Gold (Pah, pah, pah)
Und ich zieh', zieh', zieh'
Zieh' im Lamborghini weg und zieh' dann den Colt
Chaye, und ich schieß', schieß', schieß'
Baller alle weg, denn es war so gewollt (Rrah, rrah, rrah)
Rrah! Prázdné ulice jako v městě duchů
Berlín je jako samovazba
Peníze a palác, ale nikdo se nesměje
Dám ti hák a bojuji jako Ong-Bak
Se srdcem nosíme orla na hrudi
Stejně jako jména našich jizev po nábojích
Musíme dýchat prach toho špinavého vzduchu
Předjíždíme autobus v únikovém vozu
Můj příteli, Habibi
Nikdy jsem ničeho ve svém životě nelitoval
Kouřím až moc, až moc
Červené nebo zlaté Marlbora
A táhnu, táhnu, táhnu
pryč v mém Lamborghini a vytahuji kolt
Chaye, a střílím, střílím, střílím
po všech, protože se to po mě tak chtělo
So tiefschwarz wie die Nacht
Zu viel Smog in meinen Venen
Vergiftet mein Herz (Herz, Herz)
Doch es schlägt, es schlägt, es schlägt
Schon viel zu lange wach
So tief sind alle meine Wunden
Doch ich brauch' diesen Schmerz (Schmerz, Schmerz)
Damit es schlägt, es schlägt, es schlägt, es schlägt, es schlägt (Schlägt, schlägt)
Tak tmavě černá jako sama noc
V žilách mám tolik smogu
Mé srdce je otrávené (srdce, srdce)
Ale stejně bije, bije, bije
Jsem tak dlouho vzhůru
Všechny mé rány jsou tak hluboké
Ale je tuhle bolest potřebuji (bolest, bolest)
Aby mi srdce bilo, bilo, bilo, bilo, bilo
Der Blick wie aus Eis (Eis, Eis)
Der Kopf zu gefickt, ich erkenne dich nicht wieder
Der Wind ist kalt (Kalt, kalt)
Den Teufel im Nacken, aber nennen uns Brüder
Ein Herz wie aus Stein (Stein, Stein)
Der Kopf zu gefickt, ich erkenn' dich nicht wieder
Der Freund wird zum Feind (Feind, Feind)
Der Teufel im Nacken, aber nennen uns Brüder (Brüder)
Pohled jako z ledu
V hlavě bordel, už tě nepoznávám
Vítr je studený
Ďábel za krkem, ale říká nám brácho
Srdce jako z kamene
V hlavě bordel, už tě nepoznávám
Z přítele se stává nepřítel
Ďábel za krkem, ale říká nám brácho
So tiefschwarz wie die Nacht
Zu viel Smog in meinen Venen
Vergiftet mein Herz (Herz, Herz)
Doch es schlägt, es schlägt, es schlägt
Schon viel zu lange wach
So tief sind alle meine Wunden
Doch ich brauch' diesen Schmerz (Schmerz, Schmerz)
Damit es schlägt, es schlägt, es schlägt, es schlägt, es schlägt (schlägt, schlägt, schlägt)
Tak tmavě černá jako sama noc
V žilách mám tolik smogu
Mé srdce je otrávené (srdce, srdce)
Ale stejně bije, bije, bije
Jsem tak dlouho vzhůru
Všechny mé rány jsou tak hluboké
Ale je tuhle bolest potřebuji (bolest, bolest)
Aby mi srdce bilo, bilo, bilo, bilo, bilo

Text přidala Klarca21

Video přidala Klarca21

Překlad přidala nattscs

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

Vollmond

Reklama
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.