Playlisty Kecárna
Reklama
playlist Playlist
Little miss angry
Why you wanna cry
They don't mean a thing
Don't let 'em get into your mind
Should've known all along you're beautiful inside
Brush 'em off baby
Keep movin' on girl
Malá slečno rozzlobená
Proč je ti do pláče?
Oni nic neznamenají
Nedovol jim, aby se ti dostali do hlavy
Měla bys sama vědět, že jsi krásná zevnitř
Kašli na ně, zlato
Jdi dál, holka
Little miss angry
Why you wanna cry
They don't mean a thing
Don't let 'em get into your mind
Should've known all along you're beautiful inside
Brush 'em off baby keep movin' on
Malá slečno rozzlobená
Proč je ti do pláče?
Oni nic neznamenají
Nedovol jim, aby se ti dostali do hlavy
Měla bys sama vědět, že jsi krásná zevnitř
Kašli na ně, zlato, jdi dál
Little miss angry
Little miss angry
Malá slečno rozzlobená
Malá slečno rozzlobená
Little miss angry
You wanna cry
Malá slečno rozzlobená
Je ti do pláče
You're beautiful
Yeah
Jsi krásná
Jo
Wait wait
Hold up
I have an idea
Wait
Yeah
Počkej, počkej
Vydrž
Mám nápad
Počkej
Jo
Yeah
True story right here
Check it out
Jo
Tohle je pravdivý příběh
Tak si ho poslechni
Got me feelin' no face
Call me Natie to face
My best friends a joker
No wait she two faced
Have a kaya at 8
Told me wait
Cause she called me at 1 in the mornin'
Guess my phone broke again
Připadala jsem si jako nula
Přede mnou mi říkala Natie
Moje nejlepší kamarádka byla šprýmařka
Ne, počkej, spíš byla falešná
V osm jde na vodní dýmku
Řekla mi, ať počkám
Protože mi volala v jednu hodinu ráno
Asi se mi zase rozbil telefon
Hardly was a hottie at the high school party
With my boyfriend on the Harley
And a Bigotti for my ride
Na středoškolských večírcích jsem nebyla za sexy roštěnku
Co má kluka motorkáře
A chodí ve značkovém oblečení
My only compadrae
Yeah was my modrae
No one to party with me
But that's fine
My tshirt's white
Now their calling me vintage
Moje jediná kamarádka
Byla moje máma, jo
Nikdo se mnou nechtěl pařit
Ale to je v pohodě
Mám bílé tričko
Teď tomu říkají klasika
Got the manners of a maza
But the mind of a rich kid
And the minks
When I'm flyin' to Aspen and back
Then there was a dream in the atlas
Mám chování skromné dívky
Ale mysl bohatého děcka
A norkové kožichy
Když lítám do Aspenu a zpátky
Tehdy to bylo jen prstem v atlasu
I otta know where I put my bookbag
I don't even know
Lubatone turned up
Slippin' tables
Now you written on my Facebook
Hey girl
Musím vědět, kam jsem si dala batoh
Ani nevím
Objevil se Lubatone
Časy se mění
Najednou mi píšeš na Facebook
Ale no tak, holka
Memory Lane
I need some memory lose
Stezka vzpomínek
Některé vzpomínky bych ráda vymazala
They call me Plain Jane
Girl you ain't my sister
You don't even know my name
Říkají mi tuctovka
Holka, ty nejsi moje sestra
Ani nevíš, jak se jmenuju
They call me Plain Jane
He ain't my brother
He don't even know my name
Říkají mi tuctovka
On není můj brácha
Ani neví, jak se jmenuju
They call me Plain Jane
They don't talk to me
When they see me everyday
Říkají mi tuctovka
Nemluví se mnou
I když mě každý den vidí
They call me Plain Jane
You don't know me
You don't even know my name
Říkají mi tuctovka
Neznáš mě
Ani nevíš, jak se jmenuju
Haha
Check it out
Its an ironic thing
The prom queens gotta drive a verda king
Saturday she a hotel receptionist
I got a party in my suit
She tryin' to make the list
Haha
Mrkej na to
Není to ironie?
Královna maturiťáku teď jezdí v kraksně
A o sobotách pracuje jako recepční v hotelu
Pořádám večírek ve svém apartmá
A ona se snaží dostat na seznam hostů
Sitting in the corner
While the others where dancing
My crew looked like an ugly bag of cats
Sedávala jsem v koutě
Zatímco ostatní tancovali
Moje parta vypadala jako smečka ošklivých koček
We were very ordinary
Now contrarely they envy me
When I'm seen on the television
They say I'm a visionary
Byly jsme úplně obyčejné
Teď mi naopak závidějí
Když mě vidí v televizi
Říkají, že jsem vizionářka
Midiocre was my extrior
Me report card said I'd never be a rock star
Don't take it to heart
Said my ma
You interior
At large
Is superior by far
Navenek jsem byla průměrná
Moje vysvědčení nenaznačovalo, že někdy budu rocková hvězda
Neber si to k srdci
Říkala mi máma
Tvoje nitro
Je skvělé
Je vynikající
Now I'm popular
On the scarlet carpet
I walk to Prada
You walk to Target
Teď jsem oblíbená
Chodím po červeném koberci
Já nakupuju u Prady
Ty nakupuješ ve výprodeji
Invisible onisible
I know how all the magicians do
Neviditelná, a přesto všem na očích
Vím, jak to všichni ti kouzelníci dělají
Whats that you called me
Oh you forgot it
Jak že jste mi to kdysi říkali?
Oh, tak ty už si nevzpomínáš
They call me Plain Jane
Girl you ain't my sister
You don't even know my name
Říkají mi tuctovka
Holka, ty nejsi moje sestra
Ani nevíš, jak se jmenuju
They call me Plain Jane
He ain't my brother
He don't even know my name
Říkají mi tuctovka
On není můj brácha
Ani neví, jak se jmenuju
They call me Plain Jane
They don't talk to me
When they see me everyday
Říkají mi tuctovka
Nemluví se mnou
I když mě každý den vidí
They call me Plain Jane
You don't even know me
You don't even know my name
Říkají mi tuctovka
Neznáš mě
Ani nevíš, jak se jmenuju
They call me Plain Jane
They don't know my name
No no
Říkají mi tuctovka
Nevědí ani, jak se jmenuju
Ne, ne
They call me Plain Jane
Yeah
They call me Plain Jane
They don't know my name
No
They call me Plain Jane
They call me Plain Jane
Říkají mi tuctovka
Jo
Říkají mi tuctovka
Nevědí ani, jak se jmenuju
Ne
Říkají mi tuctovka
Říkají mi tuctovka
They call me Plain Jane
They call me Plain Jane
Plain Jane
Říkají mi tuctovka
Říkají mi tuctovka
Tuctovka
Is it ok Je to v pořádku?

Text přidala SuperSonic

Překlad přidala SuperSonic

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

Womannequin (as Natalia Cappuccini)

Reklama
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.