Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

A Matter Of Time - text, překlad

playlist

You're looking for a way out, I can feel it
Come on, show me where it hurts, maybe I can heal it
Your feelings are your own, now you keep them under lock and key
You've got me driving through the streets for an answer to the mystery

The world's still awake on Charleston Avenue
Outside that vacant starlight motel
I see you
Laughing with your girlfriends
Not a care in the world
Not a burden on your mind

It was a matter of time

There's a panic in this house and it's bound to surface
Just walking through the front door makes me nervous
It's creeping up the floorboards, got me wondering where I stand
I cannot put out the fire, I've got a book of matches in my hand

When we first met, headstrong and filled with doubt
Made just enough, hustling tables, that summer to take you out
I was falling back on forever
When you told me about your heart
You laid it on the line

Laughing with your girlfriends
Not a care in the world
Not a burden on your mind
You're hanging on the line!

It was just a matter
It was a matter of time

We'd find ourselves a place, we belong in this forever
Ain't that what it's all about?
Make the promise and keep it
Come hell or high water
We'd figure it out

It was the night, it was the moon
It was the green grass in the garden
The victory and the sin

I know you're weary, look at me
Flailing in the corner
Here's the towel
Go on, throw it in

It was a matter of time
Can't you see that it's tearing me up inside?
Look what's laying at our feet
That's the wreckage of broken dreams
And burned out halos
And it's here on our street

Text přidal filip289

Video přidala SuperSonic

Hledáš cestu ven, cítím to
No tak, ukaž mi, kde tě to bolí, možná to dokážu vyléčit
Máš své vlastní pocity, teď je máš schované pod zámkem
Nutíš mě projíždět ulicemi ve snaze nalézt odpověď na tu záhadu

Na Charleston avenue je svět pořád vzhůru
Venku před tím neobsazeným ozářeným motelem
Tě vidím
Směješ se se svými kamarádkami
Nestaráš se o svět
Tvou mysl netíží žádné břemeno

Byla to jen otázka času

V domě všichni panikaří a všechno pluje k povrchu
Samotné projití předními dveřmi mě znervózňuje
Vyskakuje to mezi parketami, nutí mě to uvažovat, kde stojím
Nemůžu uhasit ten oheň, mám v ruce krabičku zápalek

Když jsme se setkali poprvé, tvrdohlaví a plní pochybností
Stačilo to, spěchajíc ke stolům, abych tě to léto vytáhl ven
Zamilovával jsem se navěky
Když jsi mi řekla o tom srdci
Které jsi položila na lajnu

Směješ se se svými kamarádkami
Nestaráš se o svět
Tvou mysl netíží žádné břemeno
Jenom visíš na drátě!

Byla to jen otázka
Byla to jen otázka času

Našli bychom si místo, kam bychom patřili navždy
Copak to není to, o co tady kráčí?
Dal jsem ti slib a dodržel jsem ho
Přichází peklo nebo voda shůry?
Přijdeme na to

Byla noc, svítil měsíc
Na zahradě byla zelená tráva
Vítězství a hřích

Vím, že jsi unavená, podívej se na mě
Mácháš rukama v rohu
Tady je ručník
No tak, hoď ho do ringu

Byla to jen otázka času
Copak nevidíš, jak mě to v nitru trhá na kusy?
Podívej se, co nám leží u nohou
To jsou trosky zničených snů
A spálené svatozáře
A je to tady v našich ulicích

Překlad přidala SuperSonic

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.