Kecárna Playlisty
Reklama

Summer - text, překlad

playlist Playlist
I haven't seen you since the summer
But you feel just like I remember
Od toho léta jsem tě neviděla
Ale jsi přesně takový, jakého si tě pamatuju
Time just blows, how about we rewind slow-mo
I could really use one of those nights till the sunrise
On that high life, when nobody could bring us down
I'm so alive, jumping fences, and cutting lines
I really meant it in, that one moment, I was hopeless
Mama said it'd take a boy like you to tie me down
Čas hrozně letí, co kdybychom se pomalu vrátili v čase
Až do východu slunce bych moc ráda zažívala jednu z těch nocí
Kdy jsme se vznášeli v oblacích, a nikdo nás nemohl vrátit zpátky na zem
Jsem naživu, přeskakuju ploty a překračuju hranice
Myslela jsem to vážně, v tu danou chvíli jsem byla beznadějná
Máma říkala, že si najdu kluka, jako jsi ty, aby mě zkrotil
When I'm with you I wanna do all kinds of stupid shit
Just for the night let's make some memories that we might regret
Oh oh oh, I'll never forget you, oh oh oh
Když jsem s tebou, mám chuť dělat různé kraviny
Vytvořme si dneska v noci vzpomínky, kterých možná budeme litovat
Oh, oh, oh, nikdy na tebe nezapomenu, oh, oh, oh!
I haven't you seen since the summer
I guess I missed you or whatever
It's been a long a time since that summer
But you feel just like I remember
Od toho léta jsem tě neviděla
Asi se mi po tobě i stýskalo
Od toho léta už uplynulo hodně času
Ale ty jsi pořád takový, jakého si tě pamatuju
The stars fill the skies
Take it into my teared filled eyes, fuckin' beautiful
We both [?], crushed like [?]
Call me selfish but I really hope that you miss your flight
Nebe je plné hvězd
Odrážejí se v očích zaplněných slzami, je to zatraceně krásné
Oba jsme se zabouchli až po uši
Klidně řekni, že jsem sobecká, ale vážně doufám, že zmeškáš letadlo
When I'm with you I feel like a teenager, we dynamite
It's dangerous but beautiful, ain't that the point of life?
Oh oh oh, I'll never forget you, oh oh oh
Když jsem s tebou, připadám si jako puberťačka, jsme jako dynamit
Je to nebezpečné, ale krásné, není tohle smysl života?
Oh, oh, oh, nikdy na tebe nezapomenu, oh, oh, oh
I haven't you seen since the summer
I guess I missed you or whatever
It's been a long a time since that summer
But you feel just like I remember
Od toho léta jsem tě neviděla
Asi se mi po tobě i stýskalo
Od toho léta už uplynulo hodně času
Ale ty jsi pořád takový, jakého si tě pamatuju
Every time I feel the spirit
I remember, we were fearless
Every time I feel the spirit
Feel the spirit, feel the spirit
Every time I feel the spirit
I remember, we were fearless
Every time I feel the spirit
Feel the spirit, feel the spirit
What could happen
One of those nights
Thinking 'bout the-, one of those nights (One of those nights)
I'll remember for the rest of my life
How this [?], one of those nights
Pokaždé, když ucítím ten nádech
Vzpomenu si, že jsme byli nebojácní
Pokaždé, když ucítím ten nádech
Ucítím ten nádech, ucítím ten nádech
Pokaždé, když ucítím ten nádech
Vzpomenu si, že jsme byli nebojácní
Pokaždé, když ucítím ten nádech
Ucítím ten nádech, ucítím ten nádech
Co by se mohlo stát
Jedné z těch nocí
Myslím na jednu z těch nocí (jednu z těch nocí)
Budu si ji pamatovat po zbytek života
Jednu z těch nocí
Happened of those nights
Only those nights, yeah
Only those nights
Stalo se to v těch nocích
Jen v těch nocích, jo
Jen v těch nocích

Text přidala SuperSonic

Video přidala SuperSonic

Překlad přidala SuperSonic

Je zde něco špatně?
Reklama

High Road

Reklama

Kesha texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.