Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Silvery Dark - text, překlad

playlist

Tsuioku no yoru
yuruyaka ni michiru genkou to
kurikaesu nami no oto ga shihai suru
hakugin no yami

Akirameru you ni hanashita kogoeta yubi

Moshimo kono ryoute ga shiroku hikaru
ano tsuki no you ni kegarenaku utsukushikattara
anata ni atashi wa hitsuyou to sareta no

Tokubetsu to iu
aimai na kotoba dake o
sugeru you ni shinjita

Shiroku somaru doukoku to
kanawanu kanashii negai o
kooru umi ni negasu no

Hirogaru fuyu no sora
ashiato ga sazanami ni
sarawarete yuku
maru de michibikareru you ni
tadori tsuita
sono hate de atashi wa
anata ni deatta

Furiyamanai tsukiakari ga
tomedonaku nami o yurasu kara
nani mo ka mo ga nagasarete yuku

Tsuki wa tada shiroku
nureta hada o terashita

Soredemo
nee atashi wa
deawanakereba yokatta to wa
kesshite omowanai no

Kono ryoute ga shiroku hikaru
ano tsuki no you ni kegarenaku utsukushikattara
anata ni atashi wa hitsuyou to sareta no

Furiyamanai tsukiakari ga
tomedonaku nami o yurasu kara
nani mo ka mo ga nagasarete

Tsuki wa tada shiroku awaku
nureta hoho o terashita

Text přidala WinterRose

Video přidala WinterRose

Pamatuji tu noc
Když paprsky měsíce nabývali na síle
A něžně padali dolů
Spojit se se zvukem
Vznikajících vln
Ustupujících zpět a vpřed
Ovládali tuto noc
Nabarvenou tmavě stříbrnou

Moje zmrzlé prsty, moje ruce byly rozděleny
Jako kdyby říkaly, vzdal jsem se

Kdyby tyhle moje dvě ruce byly krásné a čisté
A bez hříchu jako měsíc, jak svítil s jeho bílou nádherou
Pak bylo by možné, že bys mne potřeboval?
Že bych mohl být pro tebe něčím?

Držím se tvých "speciálních" slov
Dostatečně jim věříc
Byly tak vágní, ale klidné
Tyhle slova byla vše co bylo

Nechám své slzy obarvit na bílo
Vypuštěné v přílivu
Podél mé zarmoucené prosby
Považovanou za nedosažitelnou
od zmrzlého moře

Vysoké zimní nebe
Rozplývající se do dálky a do šířky
Jako moje kroky vymizely,
smyté vlnami
Asi jsem se cítil
Jako, že tam bylo něco co mě vedlo na tohle místo
Takže bych našel svou cestu

Došel jsem na konec této mé cesty
A to je tam, kde jsem tě poprvé potkal

To nikdy-nekončící světlo bude ztékat z měsíce
Houpat nekonečné vlny, dál se hýbali
Tak na moři bude vše doznívat a odplouvat

Ale světlo z měsíce
Zářilo nad mojí zpocenou pletí

Překlad přidala WinterRose

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.