Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

The Zodiac - text, překlad

playlist

She was so kind to me
She sang her little shadow song
And I could not resist it
Bitter blood, come sing along

With your hand upon the bible
Would you swear that is the truth?
(The whole truth and the truth alone)

If she had only shut her mouth

Shattered memories of quiet cold rejection
A careful devil's irony in pure perfection
In pure deceit

You ask me
Was it all I had to tell?
Was it all I could recall?

Know that I broke her neck
A twisted china white visage
I may seem unaffected
But don't we all want to be god?

Is it all you can remember?
Would you swear it on your life?

You will never really know my name without reflection
A careful devil's irony in pure perfection
In pure deceit

But in the moment it's so beautiful
Flow along with a hunger
With the nature of the beast

These are shattered memories of quiet cold rejection
A careful devil's irony in pure perfection
You will never really know my name without reflection
A careful devil's irony in pure perfection
In pure deceit

Text přidala daisy

Video přidala daisy

Byla ke mě tak laskavá
Zpívala svou malou stínovou píseň
A nemohl jsem tomu vzdorovat
Trpká krev, stala se písní samou

S tvýma rukama na bibli
Přísaháš, že je to pravda?
(Celá pravda a pravda samotná)

Kdyby jen držela svou pusu zavřenou

Rotříštěné vzpomínky klidného, chladného popírání
Pečlivá ďáblova ironie v čisté dokonalosti
V čistém klamu

Zeptala ses mě
Bylo to vše, co jsem měla říct?
Bylo to vše, na co jsem si měla vzpomenout?

Vím, že jsem jí zlomil vaz
Pokřivená porcelánově bílá tvář
Možná se zdám nedotčený
Ale nechceme snad všichni být Bohem?

Je to vše, na co sis vzpomněla?
Odpřísáhneš to na svůj život?

Nikdy nebudeš skutečně znát mé jméno bez odrazu
Pečlivá ďáblova ironie v čisté dokonalosti
V čistém klamu

Ale teď je to tak nádherné
Plynout kolem s hladem
S přírozeností šelmy

Tohle jsou rotříštěné vzpomínky klidného, chladného popírání
Opatrná ďáblova ironie v čisté dokonalosti
Nikdy nebudeš skutečně znát mé jméno bez odrazu
Pečlivá ďáblova ironie v čisté dokonalosti
V čistém klamu

Překlad přidala mentalistka

Překlad opravil Nasion

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.