Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Utakata - text, překlad

playlist karaoke

Negai wa anata ni furisosogu
Sotto kanashimi wo koete
Itsuka futatabi deaeru to
Naiteita anata no yokogao wo omouyo

Yururi toki wa nagarete
Harukana mukashi no koto wo omouyo
Ano hi ni mita hoshi wa
Nani yori kagayaite
Eien wo tashikani kanjite

Negai wa anata ni furisosogu
Sotto kanashimi wo koete
Itsuka futatabi deaeruto
Naiteita anata no yokogao wo omouyo
Dakarete hakanaku chitta omoi wa
Azayakani saki hokoru hana no you
Sugiyuku kisetsu wo ikudo megureba
Kono koe wa anata ni kikoeru darou

Deai soshite wakare wo
Ikura kurikaeshitemo nagareru
Namida ni itsuno hi ka
Oborete shimau hodo
Mune no naka anata de afurete

Negai wa anata ni furisosogu
Meguru unmei no hate ni
Itsuka futatabi deaeru to
Shinjiteru kono omoi wo ima utatteru

Dakarete hakanaku chitta omoi wa
Azayakani saki hokoru hana no you
Sugiyuku kisetsu wo ikudo megureba
Kono koe wa anata ni kikoeru no
Tatoeba kono se ni hane ga aru nara
Tabidatta anata wo oikakete
Togireta kioku no ito wo tsunagete
Mou ichido anata wo dakishimetakute

Negai wa anata ni furisosogu
Sotto kanashimi wo koete

Text přidala Minako

Video přidala Minako

Má přání na tě stékají
přes smutek jemně se přenášející
Jednou, kdyby se naše cesty opět mohly spojit,
pomyslím na tvou tvář z profilu slzami smáčenou

Pomalu plyne čas dále
A myslím na všechno co stalo se tak dávno
Hvězdy jsme viděli toho dne
co mohlo by zářit jasněji?
Budeme cítit to navěky.

Má přání na tě stékají
přes smutek jemně se přenášející
Jednou, kdyby se naše cesty opět mohly spojit,
pomyslím na tvou tvář z profilu slzami smáčenou

Obsažné, letmé, padající pocity
Jsou jako květy v jásavém plném květu
Co často se vracejí ač sezóna minula
Budeš moci můj hlas slyšet

Naše setkávání a naše loučení
Kolikrát se budeme ke všem vracet?
V jednom z těch dní
Budeme zcela utopeni v hlubinách našich slzí
V mé hrudi to vše přetéká -- stejně s tebou.

Má přání na tebe stékají
V závěru opakujícího se osudu.
Jednou, kdyby se naše cesty opět mohly spojit,
Budu zpívat o těch pocitech, jimž věřím.

Obsažné, letmé, padající pocity
Jsou jako květy v jásavém plném květu
Co často se vracejí ač sezóna minula
Budeš moci můj hlas slyšet

Kéž by z mých zad vyrašila křídla,
Mohl bych tě následovat z počátku tvých cest
Chci připojit vlákno přerušených vzpomínek
A znovu tě pevně obejmout.

Má přání na tě stékají
přes smutek jemně se přenášející.


//podle "Nagareochiru"//

Překlad přidala danny11


Nezařazené v albu

Kagrra texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.