Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Ragazza magica - text, překlad

playlist

Che gioia la notte
ti ho visto ballare
poi rider di gusto senza malignità
la gente se vuole sa esser feroce
sarcastica e cinica e senza pietà

Questa cosa che niente
più vale la pena
di starci a pensare che poi tanto boh
A me non mi piace
io credo che invece
il tempo è prezioso davvero un bel po'

Io quando ti guardo
mi basta guardarti
e una bella notizia che porta allegria
non c'è un paragone
non è che un milione di altre notizie ti portano via

A forza di essere molto informato
so poco di tutto
e dimentico di
guardarti negli occhi
sbloccare i miei blocchi
alzare il volume e pensare che si
Oh si

La mia ragazza è magica
E lancia in aria il mondo e lo riprende al volo
Trasforma un pomeriggio in un capolavoro
E mi fa stare bene, oh yeah
quando io sto con lei

Se metti un vestito
stampato a colori
in gara coi fiori per me vinci te
non è l'apparenza
ma è l'apparizione che ti fa risplendere davanti a me

Sei luce di stella
permetti la vita
qui nel mio pianeta
tutto parla di te

il sangue che brilla
la mia clorofilla
che scorre nel legno di mille chitarre
Di mille violini
suonati dal vento
di mille telefoni
in cerca di campo
è meglio per te che quando ti guardo
non sai che ti guardo così come se
La luna sapesse
che stiamo a guardarla potrebbe
decidere chi non ce n'è
e mettersi in posa
cambiare qualcosa
invece è bellissima così com'è,
Così com'è,
Così com'è

La mia ragazza è magica
E lancia in aria il mondo e lo riprende al volo
Trasforma un pomeriggio in un capolavoro
E mi fa stare bene, oh yeah
quando io sto con lei

Ispiri i poeti
confondi i magneti
Tu sei la mia luna
tu sei la mia dea
Che sale e che scende
si spegne e si accende
Governa gli amori
Su e giù la marea
e mandi i gatti sui tetti a star fuori le notti
Che poi quand'è giorno ti sembrano pigri

Ma è solo stanchezza
che tutta l'ebrezza
di notti d'amore da piccole tigri
si sentono allegri
si fingono saggi
domestici e lenti un po' come noi
che condividiamo la stessa natura
selvatica in fondo che bella che sei

se il frigo è deserto
mi porti all'aperto
vogliamo una mela e mi passa la fame
E quando mi perdo
e non mi ricordo
mi basta pensarti
e poi mi ricordo il mio posto dov'è
Il mio posto sei te

La mia ragazza magica
Che lancia in aria il mondo e lo riprende al volo
Trasforma un pomeriggio in un capolavoro
E mi fa stare bene quando io sto con lei
E mi fa stare bene quando io penso a lei
Basta che penso a lei

Text přidal Salvatores

Text opravil DevilDan

Video přidal Salvatores

Jak radost, noc
Viděl jsem tě tančit
Pak smát se hlasitě a bez zloby
Lidé můžou být divocí, pokud chtějí
Sarkastičtí, cyničtí a bez soucitu

Nad cenu této věci nic nemá
Zůstat a přemýšlet o ní
A poté je tu dost nejasností
Já, nelíbí se mi to
Myslím, že
Čas je opravdu vzácný

Když se na tebe dívám
Potřebuji se na tebe dívat
Je dobrou zprávou, že přinášíš štěstí
Není jiného porovnání
Není to jako další milion zpráv, které tě odnesou

Pokusit se a být informován
Znám od všeho trochu
A zapomněl jsem
Se ti podívat do očí
Odblokovat své zábrany
Zvyš hlasitost a myslím, že ano
Oh, ano

Moje dívka je kouzelná
Vyhazuje nahoru svět a chytá ho za běhu
Ukazuje během odpoledne své mistrovské dílo
A díky ní se cítím dobře, oh yeah
Když jsem s ní

Když si vezmeš
Barevné šaty
Proti květinám, vyhráváš knihy
Není to vzhledem
Ale zjevením, které přede mnou září

Jsi světlo hvězd
Umožňuješ život
Na mé planetě
Vše mluví za tebe


Krev, co září
Můj chlorofyl
Který proudí lesem tisíce kytar
Tisíců houslí
Hraje si ve větru
Tisíců telefonů
Hledá tábor
A to je pro tebe lepší, když se na tebe dívám
Nevíš, že se na tebe dívám
Jako kdyby luna věděla, že
se na ni dívám
Rozhodla by o těch, co tu nejsou
A udělala pózu
Změň něco
Jen ona je krásná, tak jak je
Jako je
Jako je

Moje dívka je kouzelná
Vyhazuje nahoru svět a chytá ho za běhu
Ukazuje během odpoledne své mistrovské dílo
A díky ní se cítím dobře, oh yeah
Když jsem s ní

Inspiruješ básníky
Mateš magnety
Jsi má luna
Jsi má bohyně
Která vychází a schází
Vypíná se a zapíná
Upravována láskou
Příliv a odliv
A vede kočky po střechách, aby přežily noc
Takže se během dne zdají líné

Ale jsou pouze unavené
Tím vším vzrušením
Nocí lásky od tygříků
Cítí se šťastně
Předstírají moudrost
Domácí a pomalí, trošku jako my
Sdílíme stejnou povahu
Hluboko uvnitř divokou, tak jako ty

Je-li chladná poušť
Vynášíš mě pod širé nebe
Chceme jablko a upokojit můj hlad
A když jsem ztracen
A ty si na mě nevzpomínáš
Jen na tebe potřebuji myslet
A vzpomenu si, kde je mé místo
Tam vedle tebe

Moje dívka je kouzelná
Vyhazuje nahoru svět a chytá ho za běhu
Ukazuje během odpoledne své mistrovské dílo
A díky ní se cítím dobře, když jsem s ní
A díky ní se cítím dobře, když na ní myslím
Prostě na ni musím myslet

Překlad přidal DevilDan

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.