Kecárna Playlisty
playlist Playlist karaoke Karaoke

I gave her money,
I gave her time
I gave her everything
inside one heart could find
I gave her passion, my very soul
I gave her promises
and secrets so untold
Dal jsem jí peníze
Dal jsem jí čas
Dal jsem jí všechno,
co v jednom srdci můžete najít
Dal jsem jí vášeň, celou svou duši
Dal jsem jí sliby
A tajemství nikomu nepovězená
And she promised me forever
And a day we'd live as one
We made our vows we'd live a life anew
And she promised me in secret
That she'd love me for all time
It's a promise so untrue
Tell me what will I do?
A ona mi navždy slíbila,
že jednoho dne budeme žít jako jeden
Dali jsme si sliby,
že začneme žít nový život
a ona mi tajně slíbila,
že mě bude navždy milovat.
Je to velmi nepravdivý slib
Řekni, co budu jen dělat??
And it doesn't seem to matter
And it doesn't seem right
'Cause the will has brought no fortune
Still I cry alone at night
Don't you judge of my composure
'Cause I'm lying to myself
And the reason why she left me
Did she find in someone else?
A vypadá to, že to nic neznamená
A nevypadá to správně,
protože to rozhodnutí
nepřineslo žádné štěstí.
Přesto ale po nocích osaměle pláču
Nesuď mě podle toho, že jsem klidný,
protože to jen sám sobě nalhávám
A ten důvod kvůli kterému mě opustila,
našla ho snad v někom jiném?
(Who is it?)
It is a friend of mine?
(Who is it?)
Is it my brother!
(Who is it?)
Somebody hurt my soul now
(Who is it?)
I can't take this stuff no more
(Kdo je to?)
Je to můj přítel.
(Kdo je to?)
Je to můj bratr?
(Kdo je to?)
Někdo mi právě zlomil duši
(Kdo je to?)
Už to dál neunesu
I am the damned,
I am the dead
I am the agony
inside the dying head
This is injustice,
woe unto thee
I pray this punishment
would have mercy on me
Jsem ten zatracený
Jsem ten mrtvý
Jsem to trápení
uvnitř umírající hlavy
To je nespravedlnost,
to utrpení kvůli tobě.
Modlím se, aby mi tento trest
dal milost
And she promised me forever
That we'd live our life as one
We made our vows we'd live a love so true
It seems that she has left me
For such reasons unexplained
I need to find the truth
But see what will I do!
A ona mi navždy slíbila,
že jednoho dne budeme žít jako jeden
Dali jsme si sliby,
že budeme žít láskou, tak opravdovou.
Vypadá to, že mě opustila
z tak nevysvětlitelného důvodu.
Potřebuji najít pravdu
Ale dívej, co udělám!
And it doesn't seem to matter
And it doesn't seem right
'Cause the will has brought no fortune
Still I cry alone at night
Don't you judge of my composure
'Cause I'm bothered everyday
And she didn't leave a letter
She just up and ran away
A nevypadá to, že to za něco stojí
A nevypadá to správně,
protože to rozhodnutí
nepřineslo žádné štěstí.
Přesto ale po nocích osaměle pláču
Nesuď podle toho, že jsem v klidu,
protože já jsem každý den rozrušený
a ona mi nenechala ani dopis,
prostě se zvedla a utekla
(Who is it?)
It is a friend of mine?
(Who is it?)
Is it my brother?
(Who is it?)
Somebody hurt my soul now
(Who is it?)
I can't take it 'cause I'm lonely
(Kdo je to?)
Je to můj přítel.
(Kdo je to?)
Je to můj bratr?
(Kdo je to?)
Někdo mi právě zlomil duši
(Kdo je to?)
Už to dál neunesu, protože jsem osamělý!
Don't try to pick me
Don't try ... quit
I never was, I never would
Just ...
Don't bother me
(Kdo je to?)
Je to můj přítel.
(Kdo je to?)
Je to můj bratr?
(Kdo je to?)
Někdo mi právě zlomil duši
(Kdo je to?)
Už to dál neunesu, protože jsem osamělý!
(Who is it?)
It is a friend of mine?
(Who is it?)
To me I'm bothered
(Who is it?)
Somebody hurt my soul now
(Who is it?)
I can't take it 'cause I'm lonely
A nevypadá to, že to za něco stojí
A nevypadá to správně,
protože to rozhodnutí
nepřineslo žádné štěstí.
Přesto ale po nocích osaměle pláču
Nesuď mě podle toho, že jsem klidný,
protože to jen sám sobě nalhávám
A ten důvod kvůli kterému mě opustila,
našla ho snad v někom jiném?
And it doesn't seem to matter
And it doesn't seem right
'Cause the will has brought no fortune
Still I cry alone at night
Don't you judge of my composure
'Cause I'm lying to myself
And the reason why she left me
Did she find in someone else?
A nevypadá to, že to za něco stojí
A nevypadá to správně,
protože to rozhodnutí
nepřineslo žádné štěstí.
Přesto ale po nocích osaměle pláču
Nesuď podle toho, že jsem v klidu,
protože já jsem každý den rozrušený
a ona mi nenechala ani dopis,
prostě se zvedla a utekla
And it doesn't seem to matter
(Don't bother me)
And it doesn't seem right
'Cause the will has brought no fortune
Still I cry alone at night
(Think of another, brother)
Don't you judge of my composure
'Cause I'm bothered everyday
And she didn't leave a letter
She just upped and ran away
(She ran and say I'm lonely)
A nevypadá to, že to za něco stojí
A nevypadá to správně,
protože to rozhodnutí
nepřineslo žádné štěstí.
Přesto ale po nocích osaměle pláču
Nesuď mě podle toho, že jsem klidný,
protože to jen sám sobě nalhávám
A ten důvod kvůli kterému mě opustila,
našla ho snad v někom jiném?
And it doesn't seem to matter
And it doesn't seem right
'Cause the will has brought no fortune
Still I cry alone at night
Don't you judge of my composure
(Don't be, don't be, don't be judging)
'Cause I'm lying to myself
And the reason why she left me
(Don't do, don't do)
Did she find in someone else?
(Can't take it cause I'm lonely)
A nevypadá to, že to za něco stojí
A nevypadá to správně,
protože to rozhodnutí
nepřineslo žádné štěstí.
Přesto ale po nocích osaměle pláču
Nesuď podle toho, že jsem v klidu,
protože já jsem každý den rozrušený
a ona mi nenechala ani dopis,
prostě se zvedla a utekla
And it doesn't seem to matter
(Don't bother me)
And it doesn't seem right
(Please don't...)
'Cause the will has brought no fortune
Still I cry alone at night
(Mean ... another brother)
Don't you judge of my composure
(Don't be judging)
'Cause I'm bothered everyday
(Don't be, don't be )
And she didn't leave a letter
She just up and ran away
(Can't you really feel I'm lonely?)
A nevypadá to, že to za něco stojí
A nevypadá to správně,
protože to rozhodnutí
nepřineslo žádné štěstí.
Přesto ale po nocích osaměle pláču
Nesuď podle toho, že jsem v klidu,
protože já jsem každý den rozrušený
a ona mi nenechala ani dopis,
prostě se zvedla a utekla
And it doesn't seem to matter
And it doesn't seem right
'Cause the will has brought no fortune
Still I cry alone at night
(She don't, she don't)
Don't you judge of my composure
(She don't want me)
'Cause I'm bothered everyday
(She don't, she don't)
And she didn't leave a letter
(She don't, she don't)
She just up and ran away
(Is it my brother?)
A nevypadá to, že to za něco stojí
A nevypadá to správně,
protože to rozhodnutí
nepřineslo žádné štěstí.
Přesto ale po nocích osaměle pláču
Nesuď mě podle toho, že jsem klidný,
protože to jen sám sobě nalhávám
A ten důvod kvůli kterému mě opustila,
našla ho snad v někom jiném?
And it doesn't seem to matter
(Don't bother me)
And it doesn't seem right
(Do just...)
'Cause the will has brought no fortune
Still I cry alone at night
Don't you judge of my composure
'Cause I'm lying to myself
And the reason why she left me
Did she find in someone else?
(Can't take it cause I'm lonely)

Text přidal danielson

Text opravil DevilDan

Video přidala VEVE13

Překlad přidala Cloey

Překlad opravil DevilDan

Je zde něco špatně?

The Ultimate Collection 3.CD

Michael Jackson texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.