Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Crossroads - text, překlad

playlist

It remains to be seen
To which side I'm gonna lean
Which road will I choose
What will I gain what will I loose

I'm gonna come to my senses
And see the light in letting go what I want
In order to do what's right
Oh, but right by whom? By me or by you?

It's just a crossroads
Is the light red or is it green?
I'm getting mixed signals
I really don't know what they mean

If I wasn't temporary blind
If I could only take one look I know I'd find
How simple it all is
How much do I really want this?

Is enough not enough? Am I really in love?
Or is it nothing but test?
Well, if you wanna try me
Go ahead and be my guest

Cause I myself would like to go
Which way we're to go, I guess it's undecided yet
So I'll take it slow, but as I regain my sight
I know I will do what's right

Indeed it's just a crossroads
Now that I'm willing to clearly see
Things for what they really are
And not what I'd like them to be

There's nothing left to think about
I know the way now, I've no more doubt
I let go and release
You do the same for me, please

Text přidala Richenza

Text opravila Aramelka97

Video přidala Richenza

Ještě je třeba zjistit
Ke které straně se přikloním
Kterou cestu si vyberu
Co získám a co ztratím

Chystám se přijít k rozumu
A vidět světlo v tom, že nechám jít, co chci
Abych udělala co je správné
Ale správné podle koho? Podle tebe nebo podle mě?

Je to jen křižovatka
Je to světlo červené, nebo zelené?
Získávám smíšené signály
A opravdu netuším, co znamenají

Kdybych nebyla tak zaslepená
Kdybych se mohla jen jednou podívat
Vím, že bych zjistila, jak jednoduché to je
Jak moc tohle opravdu chci?

Není tohle dost? Opravdu jsem zamilovaná?
Nebo je to jen test?
Pokud mě chceš opravdu zkoušet
tak do toho, posluž si

Protože já sama bych ráda šla
Myslím, že ještě není rozhodnuté, kterou cestou se vydáme
Takže půjdu pomalu a jakmile znovu uvidím
Vím, že udělám, co je správné

Opravdu je to jen křižovatka
A teď jsem ochotná jasně vidět
Věci jaké opravdu jsou
A ne jaké bych si je přála

Nezbylo nic k přemýšlení
Už znám svou cestu, nemám pochybnosti
Nechám jít a osvobodím
Udělej pro mě, prosím, to samé

Překlad přidala Isiel

Překlad opravila Isiel


Anar

Markéta Irglová texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.