Kecárna Playlisty
Reklama

Hymna Guinea-Bissau - Esta é a Nossa Pátria B.. - text, překlad

playlist Playlist karaoke Karaoke
Sol, suor e o verde e mar,
Séculos de dor e esperança;
Esta é a terra dos nossos avós!
Fruto das nossas mãos,
Da flôr do nosso sangue:
Esta é a nossa pátria amada.
Slunce, pot a zelené a moře,
Staletí bolesti a naděje;
To je země našich předků!
Ovoce našich rukou,
Květ naší krve:
To je náš milovaný země.
Viva a pátria gloriosa!
Floriu nos céus a bandeira da luta.
Avante, contra o jugo estrangeiro!
Nós vamos construir
Na pátria imortal
A paz e o progresso!
Nós vamos construir
Na pátria imortal
A paz e o progresso!
Ať žije slavná vlast!
Rozkvetla v nebi banner boje.
Kupředu, proti cizím jhem!
Budeme stavět
V nesmrtelné zemi
Mír a pokrok!
Budeme stavět
V nesmrtelné zemi
Mír a pokrok!
Ramos do mesmo tronco,
Olhos na mesma luz:
Esta é a força da nossa união!
Cantem o mar e a terra
A madrugada e o sol
Que a nossa luta fecundou.
Pobočky stejného kmene,
Oči ve stejném světle:
To je síla našeho svazu!
Zpívat na moře a země
Svítání a slunce
Ten náš boj přinesla ovoce.
Viva a pátria gloriosa!
Floriu nos céus a bandeira da luta.
Avante, contra o jugo estrangeiro!
Nós vamos construir
Na pátria imortal
A paz e o progresso!
Nós vamos construir
Na pátria imortal
A paz e o progresso!
Ať žije slavná vlast!
Rozkvetla v nebi banner boje.
Kupředu, proti cizím jhem!
Budeme stavět
V nesmrtelné zemi
Mír a pokrok!
Budeme stavět
V nesmrtelné zemi
Mír a pokrok!

Text přidal Moonblade

Video přidal Moonblade

Překlad přidal Moonblade

Je zde něco špatně?
Reklama

Zajímavosti o písni

  • Skladatel: Xiao On textař: Amílcar Cabral Datum: Přijato: 1974 (Moonblade)
  • Skladatel: Xiao On textař: Amílcar Cabral Datum: Přijato: 1974 (Moonblade)
Reklama

Státní hymny

Reklama

Hymny texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.