Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Guatemalská hymna - Guatemala Feliz - text, překlad

playlist

¡Guatemala feliz...! que tus aras
no profane jamás el verdugo;
ni haya esclavos que laman el yugo
ni tiranos que escupan tu faz.

Si mañana tu suelo sagrado
lo amenaza invasión extranjera,
libre al viento tu hermosa bandera
a vencer o a morir llamará.

Libre al viento tu hermosa bandera
a vencer o a morir llamará;
que tu pueblo con ánima fiera
antes muerto que esclavo será.

De tus viejas y duras cadenas
tu forjaste con mano iracunda
el arado que el suelo fecunda
y la espada que salva el honor.

Nuestros padres lucharon un día
encendidos en patrio ardimiento
y lograron sin choque sangriento
colocarte en un trono de amor.

Y lograron sin choque sangriento
colocarte en un trono de amor,
que de Patria, en enérgico acento,
dieron vida al ideal redentor.

Es tu enseña pedazo de cielo
en que prende una nube su albura,
y ¡ay de aquel que con ciega locura,
sus colores pretenda manchar!

Pues tus hijos valientes y altivos,
que veneran la paz cual presea,
nunca esquivan la ruda pelea
si defienden su tierra y su hogar

Nunca esquivan la ruda pelea
si defienden su tierra y su hogar,
que es tan solo el honor su alma idea
y el altar de la Patria su altar.

Recostada en el Ande soberbio,
de dos mares al ruido sonoro,
bajo el ala de grana y de oro
te adormeces del bello quetzal.

Ave Indiana que vive en tu escudo,
paladión que protege tu suelo;
¡ojalá que remonte su vuelo,
más que el cóndor y el águila real!

¡Ojalá que remonte su vuelo,
más que el cóndor y el águila real,
y en sus alas levante hasta el cielo,
Guatemala, tu nombre inmortal!

Text přidal Moonblade

Video přidal Moonblade

Guatemala šťastná ...! Vaše objednávka
nikdy znesvětit kata;
ani by otroci lízat třmen
ani tyrani, kteří vám vysmívají.

Pokud zítra vaše posvátné půdy
Je ohrožena zahraniční invaze,
Zdarma vítr si krásnou vlajku
dobýt nebo zemřít hovoru.

Volně ve větru, váš krásný flag
dobýt nebo zemřít zavolá;
Vaši lidé se srdcem a duší
mrtvý před zotročen.

Ze starého a tvrdé řetězy
Ty se buduje s rozzlobeným rukou
Pluh, který oplodní půdu
a meč, který šetří čest.

Naši otcové bojovali jeden den
svítí ve spalování vlastenecké
a uspěl bez krvavého střetu
místo vás na trůn lásky.

A oni byli schopni, bez krvavého střetu
místo vás na trůn lásky,
Že náš národ, v energetické souhlas,
dal život ideální spasitele.

Učí svůj kousek nebe
Ve kterém mrak dostane její bělost
a běda toho, kdo se odváží v šílenství,
má v úmyslu potřísnily barvy!

Vaše stateční a hrdí synové
kdo obdivovat mírovou medaili,
Nikdy nedošlo k ostré bitvy
v případě, že bránit svou zemi a domov

Nikdy nedošlo k ostré bitvy
v případě, že brání svou půdu a domov,
to je jen duše pojem čest
a oltář vlasti oltář jeho.

Ležící na nádherné Andách,
Dva moře do rezonančního hluku,
pod křídla šarlatu a zlata
usneš krásné Quetzal.

Indiana Ave bydlení ve štítu,
palladium, který chrání vaši podlahu;
Doufejme, že bude létat,
více než kondora a orla!

Doufejme, že bude létat,
více než kondora a orla,
a jejich křídla až do nebe,
Guatemala, váš nesmrtelný jméno!

Překlad přidal Moonblade

Zajímavosti o písni

  • Skladatel: Rafael Alvarez Ovalle textař: José Joaquín Palma Datum: Přijato: 1896 (Moonblade)

Státní hymny

Hymnytexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.