Kecárna Playlisty
Reklama

Guatemalská hymna - Guatemala Feliz - text, překlad

playlist Playlist
¡Guatemala feliz...! que tus aras
no profane jamás el verdugo;
ni haya esclavos que laman el yugo
ni tiranos que escupan tu faz.
Guatemala šťastná ...! Vaše objednávka
nikdy znesvětit kata;
ani by otroci lízat třmen
ani tyrani, kteří vám vysmívají.
Si mañana tu suelo sagrado
lo amenaza invasión extranjera,
libre al viento tu hermosa bandera
a vencer o a morir llamará.
Pokud zítra vaše posvátné půdy
Je ohrožena zahraniční invaze,
Zdarma vítr si krásnou vlajku
dobýt nebo zemřít hovoru.
Libre al viento tu hermosa bandera
a vencer o a morir llamará;
que tu pueblo con ánima fiera
antes muerto que esclavo será.
Volně ve větru, váš krásný flag
dobýt nebo zemřít zavolá;
Vaši lidé se srdcem a duší
mrtvý před zotročen.
De tus viejas y duras cadenas
tu forjaste con mano iracunda
el arado que el suelo fecunda
y la espada que salva el honor.
Ze starého a tvrdé řetězy
Ty se buduje s rozzlobeným rukou
Pluh, který oplodní půdu
a meč, který šetří čest.
Nuestros padres lucharon un día
encendidos en patrio ardimiento
y lograron sin choque sangriento
colocarte en un trono de amor.
Naši otcové bojovali jeden den
svítí ve spalování vlastenecké
a uspěl bez krvavého střetu
místo vás na trůn lásky.
Y lograron sin choque sangriento
colocarte en un trono de amor,
que de Patria, en enérgico acento,
dieron vida al ideal redentor.
A oni byli schopni, bez krvavého střetu
místo vás na trůn lásky,
Že náš národ, v energetické souhlas,
dal život ideální spasitele.
Es tu enseña pedazo de cielo
en que prende una nube su albura,
y ¡ay de aquel que con ciega locura,
sus colores pretenda manchar!
Učí svůj kousek nebe
Ve kterém mrak dostane její bělost
a běda toho, kdo se odváží v šílenství,
má v úmyslu potřísnily barvy!
Pues tus hijos valientes y altivos,
que veneran la paz cual presea,
nunca esquivan la ruda pelea
si defienden su tierra y su hogar
Vaše stateční a hrdí synové
kdo obdivovat mírovou medaili,
Nikdy nedošlo k ostré bitvy
v případě, že bránit svou zemi a domov
Nunca esquivan la ruda pelea
si defienden su tierra y su hogar,
que es tan solo el honor su alma idea
y el altar de la Patria su altar.
Nikdy nedošlo k ostré bitvy
v případě, že brání svou půdu a domov,
to je jen duše pojem čest
a oltář vlasti oltář jeho.
Recostada en el Ande soberbio,
de dos mares al ruido sonoro,
bajo el ala de grana y de oro
te adormeces del bello quetzal.
Ležící na nádherné Andách,
Dva moře do rezonančního hluku,
pod křídla šarlatu a zlata
usneš krásné Quetzal.
Ave Indiana que vive en tu escudo,
paladión que protege tu suelo;
¡ojalá que remonte su vuelo,
más que el cóndor y el águila real!
Indiana Ave bydlení ve štítu,
palladium, který chrání vaši podlahu;
Doufejme, že bude létat,
více než kondora a orla!
¡Ojalá que remonte su vuelo,
más que el cóndor y el águila real,
y en sus alas levante hasta el cielo,
Guatemala, tu nombre inmortal!
Doufejme, že bude létat,
více než kondora a orla,
a jejich křídla až do nebe,
Guatemala, váš nesmrtelný jméno!

Text přidal Moonblade

Video přidal Moonblade

Překlad přidal Moonblade

Je zde něco špatně?
Reklama

Zajímavosti o písni

  • Skladatel: Rafael Alvarez Ovalle textař: José Joaquín Palma Datum: Přijato: 1896 (Moonblade)
Reklama

Státní hymny

Reklama

Hymny texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.