Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Estonská hymna - Mu isamaa, mu õnn ja rõõm - text, překlad

playlist karaoke

Mu isamaa, mu õnn ja rõõm,
kui kaunis oled sa!
Ei leia mina iial teal
see suure, laia ilma peal,
mis mul nii armas oleks ka,
kui sa, mu isamaa!

Sa oled mind ju sünnitand
ja üles kasvatand;
sind tänan mina alati
ja jään sull' truuiks surmani,
mul kõige armsam oled sa,
mu kallis isamaa!

Su üle Jumal valvaku,
mu armas isamaa!
Ta olgu sinu kaitseja
ja võtku rohkest õnnista,
mis iial ette võtad sa,
mu kallis isamaa!

Text přidal Moonblade

Video přidal Moonblade

Má vlasti, mé štěstí a radosti,
jak jsi krásná!
Nenajdu nikdy tady,
na tom velkém, širém světě,
co bylo by mi milé tak,
jako ty, má vlasti!

Tys mne přece zrodila
a vychovala;
tobě stále děkuji
a zůstanu ti věrný nadosmrti,
jsi mi nejmilejší,
má drahá vlasti!

Ať Bůh tě opatruje,
má drahá vlasti!
Nechť je tvým ochráncem
a nechť dostane mnoho požehnání,
cokoli kdy podnikneš,
má drahá vlasti!

Překlad přidal Moonblade

Zajímavosti o písni

  • Estonská hymna (Má vlast, mé štěstí a Joy), nejprve se stal estonský hymna v roce 1920, a pak znovu v roce 1990, poté, co vystoupila z Estonsko Sovětského svazu.Melodie hymny složil Fredrik Pacius, a je stejná jako u hymny Finska. skladatel: Fredrik Pacius textař: Jannsen Datum: Hudba: 1848; Text písně: 1869; Přijato: 1920; Readopted: 1990 (Moonblade)

Státní hymny

Hymnytexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.