Kecárna Playlisty
Reklama

Čínská hymna - I-jung-ťün Ťin-sing-čchü - text, překlad

playlist Playlist karaoke Karaoke
Čchi-laj! Pu jüan cuo nu-li te žen-men!
Pa wo-men te süe-žou, ču-čcheng wo-men sin te Čchang-čcheng!
Čung-chua min-cu tao liao cuej wej-sien te š'-chou,
mej ke žen pej pcho-če fa-čchu cuej chou te chou-šeng.
Čchi-laj! Čchi-laj! Čchi-laj!
Wo-men wan-čung-i-sin,
Mao-če ti-žen te pchao-chuo, čchien-ťin!
Mao-če ti-žen te pchao-chuo, čchien-ťin!
Čchien-ťin! Čchien-ťin! Ťin!
Povstaňte, kdo nechcete otroky se stát!
Z našeho masa, z naší krve zbudujme novou Velkou zeď!
Čínskému národu nadešel jeho nejtěžší čas,
každý musí svůj vzdor vykřičet.
Vzhůru! Vzhůru! Vzhůru!
V milionech našich těl jedno srdce bije.
Navzdor nepřátelské palbě kupředu!
Navzdor nepřátelské palbě kupředu!
Kupředu! Kupředu! Vpřed!

Text přidal Moonblade

Video přidal Moonblade

Překlad přidal Moonblade

Je zde něco špatně?
Reklama

Zajímavosti o písni

  • Hymna byla provedena jako součást hry v Šanghaji v roce 1934, a byla přijata čínskými komunisty během čínské občanské války. Hymna byla dána pouze oficiální právní uznání jako čínské hymna v roce 2004, kdy ústava byla změněna s novým článkem (článek 136), o hymny. V roce 1960, hymna je textař, Tian Han, byl uvězněn během kulturní revoluce, a tak na nějaký čas Pochod dobrovolníků bylo současně národní hymna a také zakázáno song. Přijetí 1982. (Moonblade)
Reklama

Státní hymny

Reklama

Hymny texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.