Playlisty Kecárna
Reklama
playlist Playlist

Ukaž píseň na Facebook

[Verse 1]
Look at me good you notice any change?
Or do I have to point it out again?
New day, new walk, a brand new attitude
Always knew the time would come to cut you lose
[1. sloka]
Dobře se na mě podívej, všiml sis té změny?
Nebo tě na ni musím zase upozornit?
Nový den, nový styl chůze, úplně nový přístup
Vždycky jsem věděla, že čas nás od sebe oddělí
[Pre-Hook]
Got me wearing my emotions outside
You hurt me bad but now I'm doing alright
Tired of combing through your (home)
Sick of you brushing me (off)
Look what you made me do
Had to get that weight off my shoulder
[Předrefrén]
Nutíš mě projevovat své emoce navenek
Hrozně jsi mi ublížil, ale už jsem v pohodě
Unavuje mě bloumat po tvém (domě)
Je mi zle z toho, jak mě (odmítáš)
Podívej, k čemu jsi mě donutil
Musela jsem dostat tu tíhu z ramen
[Hook]
You make me wanna cut my hai-ya
I had to get over you
So i had to cut my hai-ya
Now I'm rocking a brand new 'do
No I'm not gonna press you to be with me [snip. snip, snip]
If you wanna let your hair blow in the breeze, [snip. snip, snip]
Go on, go on [snip. snip, snip]
[Refrén]
Kvůli tobě jsem si ostříhala vlasy
Musela jsem za tebou udělat tlustou čáru
Tak jsem si musela ostříhat vlasy
Teď mám úplně nový účes
Ne, nebudu tě nutit, abys do toho šel se mnou (šmik, šmik, šmik)
Jestli chceš, aby tvé vlasy povlávaly ve větru (šmik, šmik, šmik)
Pokračuj, pokračuj (šmik, šmik, šmik)
[Reprise]
Oh woah, woah
Oh, woah, woah
Oh woah, woah
Oh, woah, woahhh
[Porefrén]
Oh woah, woah
Oh, woah, woah
Oh woah, woah
Oh, woah, woahhh
[Verse 2]
I was dancing all around my senses babe
But at least I finally found my sense of danger
Not a strand of doubt , I gave it all I got
No longer will you be my weak spot
[2. sloka]
Málem jsem přišla o rozum, zlato
Ale nakonec jsem nalezla smysl pro nebezpečí
Ani stín pochybností, dala jsem do toho všechno
Ty už nebudeš moje slabé místo
[Pre-Hook]
Got me wearing my emotions outside
You hurt me bad but now I'm doing alright [alriight]
Tired of combing through your (home)
Sick of you brushing me (off)
Look what you made me doooo
Had to get that weight off my shouldeeer
[Předrefrén]
Nutíš mě projevovat své emoce navenek
Hrozně jsi mi ublížil, ale už jsem v pohodě (v pohodě)
Unavuje mě bloumat po tvém (domě)
Je mi zle z toho, jak mě (odmítáš)
Podívej, k čemu jsi mě donutil
Musela jsem dostat tu tíhu z ramen
[Hook]
You make me wanna cut my hai-ya
I had to get over you
So i had to cut my hai-ya
Now I'm rocking a brand new 'do
No I'm not gonna press you to be with me [snip. snip, snip]
If you wanna let your hair blow in the breeze, [snip. snip, snip]
Go on, go on [snip. snip, snip]
[repeat]
[Refrén]
Kvůli tobě jsem si ostříhala vlasy
Musela jsem za tebou udělat tlustou čáru
Tak jsem si musela ostříhat vlasy
Teď mám úplně nový účes
Ne, nebudu tě nutit, abys do toho šel se mnou (šmik, šmik, šmik)
Jestli chceš, aby tvé vlasy povlávaly ve větru (šmik, šmik, šmik)
Pokračuj, pokračuj (šmik, šmik, šmik)
[opakovat]
[Rap]
You get me dirty where's my shampoo?
I can't stand you
Left me for the blonde bitch with nappy black roots
That's your new friend, I won't split ends wit ya bitches [how I look?]
Saying sorry, got the clippers
Yeah I know, I heard it all
Homewrecker guilty, she 'bout to go bald [ha]
Had to get you out my head
Know you heard what I said
Got me a new do, Got me a new you
I provided what we used to be
So forgive me if I keep it short witcha, don't let the door hit ya
Oh you scared now? I'm turning heads now
Never catch me in the mirror with my hair down
I'm straight like a hot comb 'do
See had my press on, had me hot but I'm cool on you
Just be glad I didn't act a fool you
Said be glad I didn't act a fool on youuu
[Rap]
Ušpinil jsi mě, kde mám šampon?
Nemůžu tě vystát
Nechal jsi mě kvůli bloncky s odrostlými kořínky
To je tvoje nová kamarádka, nebudu mít roztřepené konečky jako vy, děvky (jak vypadám?)
Omlouváš se, beru strojek na vlasy
Jo, já vím, už jsem to slyšela
Rozvrátila domov, asi půjde dohola (ha)
Musela jsem tě dostat z hlavy
Vím, žes slyšel, co jsem říkala
Dohnal jsi mě k novému účesu, k novému já
To jen díky mně jsme byli, kým jsme byli
Tak mi odpusť, jestli budu stručná, pozor, ať tě na odchodu nepraští dveře
Oh, tak ty se teď bojíš? Teď se za mnou chlapi otáčejí
Nikdy jsi mě neviděl v zrcadle s ostříhanými vlasy
Mám prostě luxusní háro
Vidíš, tlačil jsi na mě, vytočil jsi mě, ale já se nenechám rozhodit
Jen buď rád, že jsem z tebe neudělala hlupáka
Buď rád, že jsem z tebe neudělala hlupáka
[Hook]
You make me wanna cut my hai-ya
I had to get over you
So i had to cut my hai-ya
Now I'm rocking a brand new 'do
No I'm not gonna press you to be with me [snip. snip, snip]
If you wanna let your hair blow in the breeze, [snip. snip, snip]
Go on, go on [snip. snip, snip]
[Refrén]
Kvůli tobě jsem si ostříhala vlasy
Musela jsem za tebou udělat tlustou čáru
Tak jsem si musela ostříhat vlasy
Teď mám úplně nový účes
Ne, nebudu tě nutit, abys do toho šel se mnou (šmik, šmik, šmik)
Jestli chceš, aby tvé vlasy povlávaly ve větru (šmik, šmik, šmik)
Pokračuj, pokračuj (šmik, šmik, šmik)
[Reprise / Outro]
Oh woah, woah
Oh, woah, woah
Oh woah, woah
Oh, woah, woahhh
[Porefrén/Závěr]
Oh woah, woah
Oh, woah, woah
Oh woah, woah
Oh, woah, woahhh

Text přidala SuperSonic

Video přidala SuperSonic

Překlad přidala SuperSonic

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

L.I.A.R. (Love Is A Religion)

Reklama
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.