Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Sold Our Souls (acoustic) - text, překlad

playlist

is there anybody out there
who can tell me what's going on?
cause i don't know where to start from
you said "it's killing me to see
all the people you've deceived
just to get this far
well, did you get that far"?

i keep saying (that) i don't want to play this game
but the stakes are high and i am out of time

we break our bones
and spill our hearts for you
we sold our souls
and played our parts for you

so tell me
what did you expect from a quiet boy like me?
will i sweep you off of your feet?
we were born to cause a scene
and all your wildest dreams
will come true tonight
it all comes true tonight


we won't ever stop
we won't ever stop tonight

and all the memories
cut so deep
the words from their lips
so unrewarding

it's getting hard to breathe
when every face i see
reminds me of back when we were stopping time
the places that went, the summers that we shared
i can't forget this
now i'm wide awake


we sold our souls to rock & roll

Text přidal TheBigShock

Videa přidali TheBigShock, mimis0944

Je tu někdo,
kdo by mi mohl říct, co se to děje?
Nevím odkud mám začít
řekl/a si, že: "Ničí mě, když vidím, všechny ty
lidi, které si oklamal/a.
Zašlo to příliš daleko
až moc daleko?

Pořád ti opakuji, že nechci hrát ty tvé hry,
jenže v sázce je příliš mnoho. Nevnímám čas

Zlámali jsme si kosti
prolili krev
zaprodali jsme duše a
sehráli jsme naše role, jen kvůli tobě

Pak mi tedy pověz,
co jsi očekávala od tak tichého chlapce, jako jsem já?
Zapomenu někdy na tebe? (velmi volný překlad)
Byli jsme zrozeni k tomu, abychom odehráli své role
A i ty nejdivočejší sny
se stanou dnes večer skutečností
se stanou dnes večer skutečností

Nikdy nepřestaneme
Nikdy nepřestaneme, ani dnes večer

Všechny vzpomínky
mám vyryté do kůže
Slova tak nevděčná z
jejích úst

Začíná být obtížné vůbec dýchat
Pokaždé, když uvidím jakýkoliv obličej
připomene mi to, jak jsme spolu zastavili čas
jak jsme chodili na různá místa, na společné prázdniny. Nedokážu na to zapomenout
Jenže dnes již nežiji ve snech

Zaprodali jsme duše, aby jsme to rozjeli

Překlad přidal TheBigShock

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.