Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Flieg Adler, Flieg - text, překlad

Was bleibt von deinen Träumen,
aus guter alter Zeit?
Als du hoch erhoben,stolz Stürme überstandst.
Du für Ideale bereit,zu kämpfen warst.
Dir war keine Wand zu steil,kein Weg war dir zu weit.

Laues lüftchen- flügellahm, du fühlst dich manchmal matt.
Nichts mehr was dich vorwärts treibt,
Nebel überall.
Und dir fehlt der Überblick, wie gehts weiter und wohin.
In dir kommt die Frage hoch: Macht das alles noch Sinn?

Und ich sage dir- und ich sage auch mir:

Flieg,Adler flieg- breite deine Schwingen aus.
Flieg,Adler flieg- in die Freiheit hoch über dich hinaus.
Flieg,Adler flieg- gib der Sehnsucht nach Leben neuen Raum.
Flieg,Adler flieg- in die Weite, in die Freiheit hoch hinaus.

Komm gib nicht klein bei, dir bleibt die Errinerung, an Stunden, Tage voll Elan, Lebenslust und Schwung. Da schien dir der Himmel klar- grenzenloser Blick. Komm, und denk mit mir an diese Zeit zurück.

Und dann rufe hinaus-und dann rufe mir zu:

Flieg,Adler flieg- breite deine Schwingen aus.
Flieg,Adler flieg- in die Freiheit hoch über dich hinaus.
Flieg,Adler flieg- gib der Sehnsucht nach Leben neuen Raum.
Flieg,Adler flieg- in die Weite, in die Freiheit hoch hinaus.

Wind, wo bist du? Wind, wo wehst du?
Wind, ich spür dich,Wind,Kraft,die mich treibt.

Und du spurst, wie die Lebenslust steigt.
Und du fliegst und wir fliegen hinaus.

Über Täler-über Berge-hohes weites Land;
Über Flüsse-über Meere- blaues Wasser und Strand;
über Wege-über Strassen-bald im Staunen gebannt.

Text přidal Reif

Text opravil Reif

Video přidal Reif

Co zbylo z tvých snů,
z těch starých dobrých časů?
Když se povzneseš, přestojíš i bouři.
K ideálu připravený, čekáš na boj.
Žádná zeď pro tebe není příliš příkrá, žádná cesta příliš dlouhá.

Vlahý vánek - jsi neschopen letu, cítíš se někdy tak malátný
Už tě nic nežene kupředu jako dřív
Mlha všude
A tobě chybí ten rozhled, kam a kudy dál jít.
A pak přijde ta otázka: Má to všechno vůbec smysl?



A já ti říkám - a říkám to i sobě:

Leť, orle leť - máchni perutěmi
Leť, orle leť - do svobody nad sebou
Leť, orle leť - dej touze po životě nový prostor
Leť, orle leť - v dálku, do svobody na sebou




Nebuď malý, zůstávají ti vzpomínky, na hodiny, dny elánu, chuti do života a nadšení.
Tam září jasné nebe - okamžik bez hranici.
Pojď a vzpomínej se mnou na ty časy.

A pak zakřič - a já zakřičím s tebou:

Leť, orle leť - máchni perutěmi
Leť, orle leť - do svobody nad sebou
Leť, orle leť - dej touze po životě nový prostor
Leť, orle leť - v dálku, do svobody na sebou

Větře, kde jsi? Větře, kam vaneš?
Větře, já tě cítím, Vítr, Sílu kterou neseš

A vaneš tam, kde je chuť žít.
A letíš a my letíme s tebou.

Nad údolími i vrcholky vysoko nad krajinou
Přes řeky a moře - modré vody a pláže
Nad cestami a ulicemi a okouzlenými skálami

Překlad přidal Reif

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.