Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Stay Alive - text, překlad

playlist

[ELIZA]
Stay alive…
Stay alive…

[HAMILTON]
I have never seen the General so despondent
I have taken over writing all his correspondence
Congress writes, “George, attack the British forces.”
I shoot back, we have resorted to eating our horses
Local merchants deny us equipment, assistance
They only take British money, so sing a song of sixpence

[WASHINGTON]
The cavalry’s not coming

[HAMILTON]
But, sir!

[WASHINGTON]
Alex, listen. There’s only one way for us to win this
Provoke outrage, outright

[HAMILTON]
That’s right

[WASHINGTON]
Don’t engage, strike by night
Remain relentless ‘til their troops take flight

[HAMILTON]
Make it impossible to justify the cost of the fight

[WASHINGTON]
Outrun

[HAMILTON]
Outrun

[WASHINGTON]
Outlast

[HAMILTON]
Outlast

[WASHINGTON]
Hit ‘em quick, get out fast

[HAMILTON]
Chick-a-plao!

[WASHINGTON]
Stay alive ‘til this horror show is past
We’re gonna fly a lot of flags half-mast
Raise a glass!

[MULLIGAN]
I go back to New York and my apprenticeship

[LAFAYETTE]
I ask for French aid, I pray that France has sent a ship

[LAURENS]
I stay at work with Hamilton
We write essays against slavery
And every day’s a test of our camaraderie
And bravery

[HAMILTON]
We cut supply lines, we steal contraband
We pick and choose our battles and places to take a stand
And ev’ry day
“Sir, entrust me with a command,”
And ev’ry day

[WASHINGTON]
No

[HAMILTON]
He dismisses me out of hand
[HAMILTON]
Instead of me
He promotes
Charles Lee
Makes him second-in-command:

[LEE]
Charles Lee. [ELIZA/ANGELICA]
Stay alive...

[LEE]
I’m a General. Whee!!!!

[HAMILTON]
Yeah. He’s not the choice I would have gone with

[HAMILTON/LAURENS/LAFAYETTE]
He shits the bed at the Battle of Monmouth

[WASHINGTON]
Ev’ryone attack!

[LEE]
Retreat!

[WASHINGTON]
Attack!

[LEE]
Retreat!

[WASHINGTON]
What are you doing, Lee? Get back on your feet!

[LEE]
But there’s so many of them!

[WASHINGTON]
I’m sorry, is this not your speed?!
Hamilton!

[HAMILTON]
Ready, sir!

[WASHINGTON]
Have Lafayette take the lead!

[HAMILTON]
Yes, sir!

[LAURENS]
A thousand soldiers die in a hundred degree heat

[LAFAYETTE]
As we snatch a stalemate from the jaws of defeat

[HAMILTON]
Charles Lee was left behind
Without a pot to piss in
He started sayin’ this to anybody who would listen:

[LEE]
Washington cannot be left alone to his devices
Indecisive, from crisis to crisis
The best thing he can do for the revolution
Is turn n’ go back to plantin’ tobacco in Mount Vernon

[COMPANY]
Oo!!

[WASHINGTON]
Don’t do a thing. History will prove him wrong

[HAMILTON]
But, sir!

[WASHINGTON]
We have a war to fight, let’s move along

[LAURENS]
Strong words from Lee, someone oughta hold him to it

[HAMILTON]
I can’t disobey direct orders

[LAURENS]
Then I’ll do it
Alexander, you’re the closest friend I’ve got

[HAMILTON]
Laurens, do not throw away your shot

Text přidala monchinella

Videa přidala monchinella

[ELIZA]
Zůstaň naživu...
Zůstaň naživu...

[HAMILTON]
Nikdy jsem neviděl generála tak sklíčeného
Začal jsem za něj psát všechny jeho korespondence
Kongres píše, ''Georgi, zaútoč na britské
jednotky."
Já je setřu : ''Uchýlili jsme se k jedení našich koňů.''
Místní obchodníci nám odpírají náčiní
Peníze berou jen od Britů, tak radši zazpívej písničku o šesti pencích

[WASHINGTON]
Kavalérie nepřijde

[HAMILTON]
Ale, pane!

[WASHINGTON]
Alexi, poslyš. Je jen jediný způsob, jak tohle vyhrát
Vyvolat pobouření, otevřené

[HAMILTON]
Přesně tak

[WASHINGTON]
Moc se tím nezabývat, zaútočit v noci
Zůstat nelítostní dokud vojska nezdrhnou

[HAMILTON]
Znemožnit jim ospravedlnit co všechno nás ten boj stál

[WASHINGTON]
Předstihnout je

[HAMILTON]
Předstihnout je

[WASHINGTON]
Vydržet déle než oni

[HAMILTON]
Vydržet déle než oni

[WASHINGTON]
Rychle uhodit, ještě rychleji zmizet

[HAMILTON]
Chick-a-plao!

[WASHINGTON]
Zůstat naživu dokud tenhle horor nebude minulostí
Vztyčíme spoustu vlajek do půl žerdi
Připijme si!

[MULLIGAN]
Vracím se do New Yorku a k mému učení

[LAFAYETTE]
Žádám Francouze o pomoc, modlím se, aby Francie poslala loď

[LAURENS]
Já dále pracuji s Hamiltonem
píšeme eseje proti otroctví
A každý den testuje naše kamarádství
A statečnost

[HAMILTON]
Přestali jsme přijímat zásoby, krademe pašované zboží
Vybíráme si vlastní bitvy a místa,
kde rozmístíme svá vojska
A každý den
"Pane, svěřte mi rozkaz,"
A každý den

[WASHINGTON]
Ne

[HAMILTON]
To smete ze stolu
[HAMILTON]
Namísto mě
povýší
Charlese Lee
udělá z něj druhého ve velení:

[ELIZA]
Charles Lee [ELIZA/ANGELICA]
Zůstaň naživu...

[LEE]
Jsem generál. Whee!!!!

[HAMILTON]
Jo, zrovna jeho bych asi nevybral

[HAMILTON/LAURENS/LAFAYETTE]
Posral se při bitvě o Monmouth

[WASHINGTON]
Všichni zaútočte!

[LEE]
Vzdalte se!

[WASHINGTON]
Útok!

[LEE]
Ústup!

[WASHINGTON]
Co to děláš, Lee? Vzmuž se!

[LEE]
Ale je jich tu tolik?

[WASHINGTON]
Omlouvám se, jsme na tebe moc rychlí?!
Hamiltone!

[HAMILTON]
Připraven, pane!

[WASHINGTON]
Ať Lafayette převezme velení!

[HAMILTON]
Ano, pane!

[LAURENS]
Tisíce vojáků umírají v sto stupňovém horku

[LAFAYETTE]
Jak se řítíme pryč ze slepých uliček z čelistí porážky

[HAMILTON]
Charlese Lee jsme nechali za námi
Bez hrnce, do kterého by se mohl vychcat
Tohle začal vykládat každému, kdo ho poslouchal:

[LEE]
Washington nemůže se svými prostředky zůstat sám
Je nerozhodný, řítí se z krize do krize
To nejlepší co může pro revoluci udělat je
vrátit se k sázení tabáků v Mount
Vernonu

[SBOR]
Oo!!

[WASHINGTON]
Do ničeho se nepouštěj. Dějiny prokáží jeho omyl!

[HAMILTON]
Ale, pane!

[WASHINGTON]
Musíme vybojovat tuhle válku, pojďme dál

[LAURENS]
Silná slova od Leeho, někdo by se mu měl
postavit

[HAMILTON]
Nemohu neuposlechnout přímí rozkaz

[LAURENS]
Pak to udělám já
Alexandre, jsi nejbližší přítel, co jsem kdy měl

[HAMILTON]
Laurensi, nezahazuj svůj výstřel

Překlad přidala Teri_24

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.