Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Flugzeuge Im Bauch - text, překlad

playlist

Du hast 'n Schatten im Blick
Dein Lachen ist gemalt
Deine Gedanken sind nicht mehr bei mir
Streichelst mich mechanisch
Völlig steril
Eiskalte Hand, mir graut vor Dir

Fühl mich leer und verbraucht
Alles tut weh
Hab Flugzeuge in meinem Bauch
Kann nichts mehr essen
Kann dich nicht vergessen
Aber auch das gelingt mir noch

Gib mir mein Herz zurück
Du brauchst meine Liebe nicht
Gib mir mein Herz zurück
Bevor es auseinanderbricht
Je eher Du gehst
Um so leichter wird's für mich

Ich brauch niemand, der mich quält
Niemand, der mich zerdrückt
Niemand, der mich benutzt, wann er will
Niemand, der mit mir redet nur aus Pflichtgefühl
Der nur seine Eitelkeit an mir stillt

Niemand, der nie da ist
Wenn man ihn am Nötigsten hat
Wenn man nach Luft schnappt, auf dem Trocknen schwimmt
Laß mich los, laß mich in Ruhe
Damit das ein Ende nimmmt

Gib mir mein Herz zurück
Du brauchst meine Liebe nicht
Gib mir mein Herz zurück
Bevor es auseinanderbricht
Je eher Du gehst
Um so leichter wird's für mich

Text přidal kamilos

Text opravila Edelmann

Video přidala Edelmann

Máš stín v pohledu
Tvůj úsměv je namalovaný
Svými myšlenkami už nejsi u mne,
Hladíš mne jen mechanicky
Úplně sterilně,
Ledová ruka, děsím se tě

Cítím se prázdný a vyčerpaný
Všechno mě bolí
Mám letadla v břiše
Nemůžu už nic jíst
Nemůžu na tebe zapomenout
Ale i to se mi ještě podaří

Vrať mi mé srdce zpět
Mou lásku už nepotřebuješ
Vrať mi mé srdce zpět
Před tím než se zlomí
Ještě než půjdeš
O tolik lehčí to pro mne bude

Nepotřebuji nikoho, kdo mne trýzní
Nikoho, kdo mě drtí
Nikoho, kdo mě používá, jen když se mu chce
Nikoho, kdo se mnou mluví jen z povinnosti
Kdo na mě ukojí svoji ješitnost

Nikoho, kdo tu není
Když ho nejvíc potřebujeme
Když lapáme po dechu a plaveme na suchu
Nech mě být, nech mě v klidu
Aby to mohlo vzít nějaký konec

Vrať mi mé srdce zpět
Mou lásku už nepotřebuješ
Vrať mi mé srdce zpět
Předtím než se zlomí
Ještě než půjdeš
O tolik lehčí to pro mne bude

Překlad přidala Edelmann

Překlad opravila Evita999

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.