Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Los Angeles Worldwide - text, překlad

playlist

Everything
Everything
Is gonna be alright

Everything
Everything
Everything
Is gonna be alright

From Baltimore to Los Angeles
From '99 to the year we're in
We started out in a friend's garage
At the bottom up reaching for the top now

The video
The radio
The TV shows
The magazines
The movie screens
That's our reality

Everything's gonna be alright now
Get down stay up all night now
Everything's gonna be alright now
Everybody say it one more time

Everything
Is gonna be alright

Listen up, cause it ain't about the money
I live on the west coast in the city that's sunny
I got a big house where my family lives
I'm out of town playing shows every other weekend
I DJ parties where they got no guns
I get paid to make 'em dance, I get paid for having fun
With thugs and punks and any other type
We play this song and we sing it all night

Sayin'
Everything's alright
From the top to the bottom, from the bottom to the top
From the start to the finish
No, we just can't stop

Everything's alright
From the city to the hills
And the streets to the beaches
It feels good to pay the bills
And buy a new pair of sneakers

Said, it didn't take me long to kick the welfare
It didn't take me long to get my share
Take away platinum records, now look what I got
I got my girl, I got my daughter, that's a hell of a lot
And no one's ever trying to shut this down
I'd have a party for the haters but they're never around
I had dreams of putting food on other people's plate
Now we go to the arounds and they never make us wait

My police record said it doesn't exist
I'll show you all the meaning of a Christmas list
I'll show you all the meaning of a Christmas list
I'll show you I'll show you I'll show you
I'll show you I'll show you show you show you

Everything's alright
From the top to the bottom, from the bottom to the top
From the start to the finish
No, we just can't stop

Everything's alright
From the city to the hills
And the streets to the beaches
It feels good to pay the bills
And buy a new pair of sneakers

We are so far from where we started out
These lives we lead without a care
Self made millionaires we promised you
These lives we lead without a care

Everything's alright
From the top to the bottom, from the bottom to the top
From the start to the finish
No, we just can't stop

Everything's alright
From the city to the hills
And the streets to the beaches
It feels good to pay the bills
And buy a new pair of sneakers

Text přidala melmeloun

Text opravil DevilDan

Video přidala melmeloun

Všechno
Všechno
Bude v pořádku

Všechno
Všechno
Všechno
Bude v pořádku

Z Baltimore do Los Angeles
Z roku 99 do našeho
Začali jsme v kamarádově garáži
Ze dna nahoru dosahující vrcholu

Video
Rádio
Tv shows
Časopisy
Filmové obrazovky
Tohle je naše realita

Všechno teď bude v pořádku
Spadni, zůstaň vzhůru celou noc
Všechno teď bude v pořádku
Všichni to říkají ještě jednou

Všechno
Bude v pořádku

Poslouchej, protože tohle není o penězích
Žiju na západním pobřeží ve slunečném městě
Mám velký dům, kde žije má rodina
Jsem mimo město hrající na shows každý víkend
Jsem DJem na večírcích, kde nemají zbraně
Zaplatil jsem, abych je roztancoval, zaplatil jsem za zábavu
S kriminálníky a punkery a ještě jedním typem
Hrajeme tuto píseň zpíváme celou noc

Říkají
Všechno bude v pořádku
Z vrcholu na dno, ze dna na vrchol
Ze startu do cíle
Ne, nemůžeme přestat

Všechno bude v pořádku
Z města do hor
A z ulic na pláže
Rád platím účty
A kupuji si nový pár tenisek

Řeklo se, že mi netrvalo dlouho dosáhnout blaha
Netrvalo mi dlouho získat své sdílení
Vezmi pryč platinové nahrávky, teď se podívej co mám
Mám holku, mám dceru a to sakra hodně
A nikdo se to nesnaží umlčet
Udělal bych párty pro nenávistníky, ale nejsou poblíž
Měl jsem sny o podávání jídla na talíř lidí
Teď jdeme kolem a nikdy nás nenutí čekat

Můj policejní protokol řekl, že neexistuje
Ukážu ti celý význam dopisu pro Ježíška
Ukážu ti celý význam dopisu pro Ježíška
Ukážu ti, ukážu ti, ukážu ti
Ukážu ti, ukážu ti, ukážu ti, ukážu ti

Všechno je v pohodě
Z vrcholu na dno, ze dna na vrchol
Ze startu do cíle
Ne, nemůžeme zastavit

Všechno je v pohodě
Z města do hor
A z ulic na pláže
Rád platím účty
A kupuji si nový pár tenisek

Jsme tak daleko odkud jsme začali
Tyhle životy vedeme bez péče
Udělali jsme ze sebe milionáře, což jsme ti slíbili
Tyhle životy vedeme bez péče

Všechno je v pohodě
Z vrcholu na dno, ze dna na vrchol
Ze startu do cíle
Ne, nemůžeme zastavit

Všechno je v pohodě
Z města do hor
A z ulic na pláže
Rád platím účty
A kupuji si nový pár tenisek

Překlad přidal DevilDan

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.