We don't talk anymore
We don't talk anymore
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't laugh anymore
What was all of it for?
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do...Již spolu nemluvíme
Již spolu nemluvíme
Již spolu nemluvíme
Tak, jako dříve
Už se nemilujeme
Kvůli čemu to tedy bylo?
Ou, již spolu nemluvíme
Tak, jako dříve
We don't talk anymore
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't laugh anymore
What was all of it for?
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do...Již spolu nemluvíme
Již spolu nemluvíme
Již spolu nemluvíme
Tak, jako dříve
Už se nemilujeme
Kvůli čemu to tedy bylo?
Ou, již spolu nemluvíme
Tak, jako dříve
I just heard you found the one you've been looking
You've been looking for
I wish I would have known that wasn't me
Cause even after all this time I still wonder
Why I can't move on
Just the way you did so easily Právě jsem zaslechl, že jsi našla toho, kterého jsi hledala
Kterého jsi hledala
Přeji si, abych již dřívě věděl, že ten pravý nejsem já
Protože i po všem tom čase mě stále zajímá
Proč nemohu jít dál
Tak lehce jako jsi to udělala ty
You've been looking for
I wish I would have known that wasn't me
Cause even after all this time I still wonder
Why I can't move on
Just the way you did so easily Právě jsem zaslechl, že jsi našla toho, kterého jsi hledala
Kterého jsi hledala
Přeji si, abych již dřívě věděl, že ten pravý nejsem já
Protože i po všem tom čase mě stále zajímá
Proč nemohu jít dál
Tak lehce jako jsi to udělala ty
Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight
If he's holding onto you so tight
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame Nechci vědět
Jaké šaty máš dnes večer na sobě
Zdali se k tobě tiskne tak těsně
Tak, jako kdysi já
Přeháněl jsem to
Měl jsem vědět, že tvoje láska byla jen hrou
Nyní tě nemůžu dostat z hlavy
Ou, je to taková ostuda
What kind of dress you're wearing tonight
If he's holding onto you so tight
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame Nechci vědět
Jaké šaty máš dnes večer na sobě
Zdali se k tobě tiskne tak těsně
Tak, jako kdysi já
Přeháněl jsem to
Měl jsem vědět, že tvoje láska byla jen hrou
Nyní tě nemůžu dostat z hlavy
Ou, je to taková ostuda
That we don't talk anymore
We don't talk anymore
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't laugh anymore
What was all of it for?
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do Že spolu již nemluvíme
Již spolu nemluvíme
Již spolu nemluvíme
Tak, jako dříve
Již se nemilujeme
Kvůli čemu to tedy bylo?
Ou, již spolu nemluvíme
Tak, jako dříve
We don't talk anymore
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't laugh anymore
What was all of it for?
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do Že spolu již nemluvíme
Již spolu nemluvíme
Již spolu nemluvíme
Tak, jako dříve
Již se nemilujeme
Kvůli čemu to tedy bylo?
Ou, již spolu nemluvíme
Tak, jako dříve
I just hope you're lying next to somebody
Who knows how to love you like me
There must be a good reason that you're gone
Every now and then I think you
Might want me to come show up at your door
But I'm just too afraid that I'll be wrong Já jen doufám, že ležíš vedle někoho
Kdo ví, jak tě milovat tak, jako já
Musí existovat dobrý důvod, proč jsi pryč
Stále myslím
Že možná chceš, abych se zjevila u tvých dveří
Ale až příliš se bojím, že bych se mýlila
Who knows how to love you like me
There must be a good reason that you're gone
Every now and then I think you
Might want me to come show up at your door
But I'm just too afraid that I'll be wrong Já jen doufám, že ležíš vedle někoho
Kdo ví, jak tě milovat tak, jako já
Musí existovat dobrý důvod, proč jsi pryč
Stále myslím
Že možná chceš, abych se zjevila u tvých dveří
Ale až příliš se bojím, že bych se mýlila
Don't wanna know
If you're looking into her eyes
If she's holding onto you so tight
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame Nechci vědět
Zdali se díváš do jejích očí
Zdali se k tobě tiskne tak těsně
Jako kdysi já
Přeháněla jsem to
Měla jsem vědět, že tvoje láska byla jen hrou
Nyní tě nemůžu dostat z hlavy
Ou, je to taková ostuda
If you're looking into her eyes
If she's holding onto you so tight
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame Nechci vědět
Zdali se díváš do jejích očí
Zdali se k tobě tiskne tak těsně
Jako kdysi já
Přeháněla jsem to
Měla jsem vědět, že tvoje láska byla jen hrou
Nyní tě nemůžu dostat z hlavy
Ou, je to taková ostuda
That we don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't laugh anymore
(We don't we don't)
What was all of it for?
(We don't we don't)
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do
Like we used to do Že spolu již nemluvíme
(Již spolu nemluvíme)
Již spolu nemluvíme
(Již spolu nemluvíme)
Již spolu nemluvíme
Tak, jako dříve
Již se nemilujeme
(Již se nemilujeme)
Kvůli čemu to tedy bylo?
(Již spolu nemluvíme)
Ou, již spolu nemluvíme
Tak, jako dříve
Tak, jako dříve
(We don't we don't)
We don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't laugh anymore
(We don't we don't)
What was all of it for?
(We don't we don't)
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do
Like we used to do Že spolu již nemluvíme
(Již spolu nemluvíme)
Již spolu nemluvíme
(Již spolu nemluvíme)
Již spolu nemluvíme
Tak, jako dříve
Již se nemilujeme
(Již se nemilujeme)
Kvůli čemu to tedy bylo?
(Již spolu nemluvíme)
Ou, již spolu nemluvíme
Tak, jako dříve
Tak, jako dříve
Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight
If he's giving it to you just right
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame Nechci vědět
Zdali se díváš do jejích očí
Zdali se k tobě tiskne tak těsně
Jako kdysi já
Přeháněla jsem to
Měla jsem vědět, že tvoje láska byla jen hrou
Nyní tě nemůžu dostat z hlavy
Ou, je to taková ostuda
What kind of dress you're wearing tonight
If he's giving it to you just right
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame Nechci vědět
Zdali se díváš do jejích očí
Zdali se k tobě tiskne tak těsně
Jako kdysi já
Přeháněla jsem to
Měla jsem vědět, že tvoje láska byla jen hrou
Nyní tě nemůžu dostat z hlavy
Ou, je to taková ostuda
That we don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't laugh anymore
(We don't we don't)
What was all of it for?
(We don't we don't)
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do Že spolu již nemluvíme
(Již spolu nemluvíme)
Již spolu nemluvíme
(Již spolu nemluvíme)
Již spolu nemluvíme
Tak, jako dříve
Již se nemilujeme
(Již se nemilujeme)
Kvůli čemu to tedy bylo?
(Již spolu nemluvíme)
Ou, již spolu nemluvíme
Tak, jako dříve
(We don't we don't)
We don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't laugh anymore
(We don't we don't)
What was all of it for?
(We don't we don't)
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do Že spolu již nemluvíme
(Již spolu nemluvíme)
Již spolu nemluvíme
(Již spolu nemluvíme)
Již spolu nemluvíme
Tak, jako dříve
Již se nemilujeme
(Již se nemilujeme)
Kvůli čemu to tedy bylo?
(Již spolu nemluvíme)
Ou, již spolu nemluvíme
Tak, jako dříve
(We don't talk anymore)
Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight (Oh)
If he's holding onto you so tight (Oh)
The way I did before
(We don't talk anymore)
I overdosed
Should've known your love was a game (Oh)
Now I can't get you out of my brain (Woah)
Oh, it's such a shame (Již spolu již nemluvíme)
Nechci vědět
Jaké šaty máš dnes večer na sobě (Ou)
Zdali se k tobě tiskne tak těsně (Ou)
Jako kdysi já
(Již spolu nemluvíme)
Přeháněl jsem to
Měl jsem vědět, že tvoje láska byla jen hrou
Nyní tě nemůžu dostat z hlavy
Ou, je to taková ostuda
Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight (Oh)
If he's holding onto you so tight (Oh)
The way I did before
(We don't talk anymore)
I overdosed
Should've known your love was a game (Oh)
Now I can't get you out of my brain (Woah)
Oh, it's such a shame (Již spolu již nemluvíme)
Nechci vědět
Jaké šaty máš dnes večer na sobě (Ou)
Zdali se k tobě tiskne tak těsně (Ou)
Jako kdysi já
(Již spolu nemluvíme)
Přeháněl jsem to
Měl jsem vědět, že tvoje láska byla jen hrou
Nyní tě nemůžu dostat z hlavy
Ou, je to taková ostuda
That we don't talk anymore
Že spolu již nemluvíme