Playlisty Kecárna
Reklama
playlist Playlist

Ukaž píseň na Facebook

If it's not you oh no I won't do that
You'll have to wait for me and that is that
Jestli to nejseš ty, ach ne, neudělám to.
Musíš na mě počkat a to je ono.
Shoulda known, shoulda cared
Shoulda hung around the kitchen in my underwear
Acting like a lady
You shoulda made me, oh
Shoulda jumped a little higher
Shoulda fluttered my mascara
Like a butterfly
Instead of being lazy
It woulda saved me
Měla jsem vědět, měla jsem si všímat,
měla jsem se flakát v kuchyni ve svých spodkách
a hrát si na dámu.
Měl si mě uspokojit, oh.
Měla jsem skočit trochu výš,
měla jsem si rozmáznout svou řasenku jako motýla,
místo toho jsem nic nedělala.
Mělo mě to zachránit.
Shoulda known, shoulda cared
Shoulda hung around the kitchen in my underwear
Acting like a lady
You shoulda made me, oh
Shoulda jumped a little higher
Shoulda fluttered my mascara
Like a butterfly
Instead of being lazy
It woulda saved me
Měla jsem vědět, měla jsem si všímat,
měla jsem se flakát v kuchyni ve svých spodkách
a hrát si na dámu.
Měl si mě uspokojit, oh.
Měla jsem skočit trochu výš,
měla jsem si rozmáznout svou řasenku jako motýla,
místo toho jsem nic nedělala.
Mělo mě to zachránit.
Someone saved my heart today
Will someone turn the light back on?
Cos ever since you went away
The other rushes feels so wrong
Dnes mi něco zachránil mé srdce.
Rozsvítí tu někdo světlo?
Protože od té doby, co jsi odešel,
necítím se být ve své kůži.
That special something, that they are hunting
They're always wanting, more and more
That special something, that they are hunting
They're always wanting, more and more
To něco zvláštního, po čem oni touží,
vždycky jen chtějí víc a víc.
To něco zvláštního, po čem oni touží,
vždycky jen chtějí víc a víc.
Nobody sees the show
Not 'til my heart says so
If it's not you, oh no
I won't do that
Boy if you want to be my speciality
You'll have to wait for me and that is that
Nikdo nevidí toto představení,
dokud to mé srdce neřekne.
Jestli to nejseš ty, ach ne,
neudělám to.
Chlapče, jestli chceš být mým pokladem,
Musíš na mě počkat a to je ono.
I won't (ooh), unless you want me to
I want (you), get in the queue
I won't (ooh), unless you want me to
I want (you), get in the queue
Nebudu (ooh), pokud mě nechceš,
Já chci (tebe), postav se do fronty.
Nebudu (ooh), pokud mě nechceš,
Já chci (tebe), postav se do fronty.
That special something, that they are hunting
They're always wanting, more and more
That special something, that they are hunting
They're always wanting, more and more
To něco zvláštního, po čem oni touží,
vždycky jen chtějí víc a víc.
To něco zvláštního, po čem oni touží,
vždycky jen chtějí víc a víc.
Nobody sees the show
Until my heart says so
If it's not you, oh no
I won't do that
Boy if you want to be my speciality
You'll have to wait for me and that is that
Nikdo nevidí toto představení,
dokud to mé srdce neřekne.
Jestli to nejseš ty, ach ne,
neudělám to.
Chlapče, jestli chceš být mým pokladem,
Musíš na mě počkat a to je ono.
Nobody sees the show
Until my heart says so
If it's not you, oh no
I won't do that
Boy if you want to be my speciality
You'll have to wait for me and that is that
Nikdo nevidí toto představení,
dokud to mé srdce neřekne.
Jestli to nejseš ty, ach ne,
neudělám to.
Chlapče, jestli chceš být mým pokladem,
Musíš na mě počkat a to je ono.
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
Shoulda made me now
Woulda save me now
Shoulda made me now
Woulda save me now
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
Měl si mě teď uspokojit.
Mělo mě to teď zachránit.
Měl si mě teď uspokojit.
Mělo mě to teď zachránit.
Shoulda known, shoulda cared
Shoulda hung around the kitchen in my underwear
Acting like a lady
You shoulda made me, oh
Shoulda jumped a little higher
Shoulda fluttered my mascara
Like a butterfly
Instead of being lazy
It woulda saved me
Měla jsem vědět, měla jsem si všímat,
měla jsem se flakát v kuchyni ve svých spodkách
a hrát si na dámu.
Měl si mě uspokojit, oh.
Měla jsem skočit trochu výš,
měla jsem si rozmáznout svou řasenku jako motýla,
místo toho jsem nic nedělala.
Mělo mě to zachránit.
Shoulda known, shoulda cared
Shoulda hung around the kitchen in my underwear
Acting like a lady
(Shoulda made me now)
You shoulda made me (gotta save me now), oh
Shoulda jumped a little higher
Shoulda fluttered my mascara
Like a butterfly
Instead of being lazy
(Shoulda made me now)
It woulda saved me (gotta save me now)
Měla jsem vědět, měla jsem si všímat,
měla jsem se flakát v kuchyni ve svých spodkách
a hrát si na dámu.
Měl si mě uspokojit, oh.
Měla jsem skočit trochu výš,
měla jsem si rozmáznout svou řasenku jako motýla,
místo toho jsem nic nedělala.
Mělo mě to zachránit.
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh

Text přidala Janulla

Video přidala cheryl_2010

Překlad přidal lnta_michal

Překlad opravil lnta_michal

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

What Will The Neighbours Say?

Reklama
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.