Playlisty Kecárna
Reklama

Changer - text, překlad

playlist Playlist

Ukaž píseň na Facebook

[Couplet 1]
Mon ami, mon avenir
Ma vie, pardonne-moi
Ce visage inexpressif rempli de tristesse
De nombreuses fois j'ai dû te mentir
Ou me mettre dans la peau d'un autre
Des kilomètres entre la parole et l'acte
T'as fini par voir mon petit jeu d'acteur
Můj příteli, můj budoucí,
můj živote, odpusť mi
bezvýrazný obličej naplněný smutkem,
mnohokrát jsem musel lhát
nebo předstírat sám sebe, v kůži někoho jiného,
míle mezi slovem i skutkem,
přišli jste vidět mé nevalné herecké schopnosti
[Refrain]
Mais laisse-moi, j'peux tout t'expliquer
Des fois j'fais des choses que j'comprends pas
La nuit m'aide à méditer
C'est dans ces moments que j'me dis que j'vais changer
J'vais changer
Ale dovolte mi, vám všem to můžu vysvětlit.
Někdy se stávají věci nepochopitelnými.
Noc mi pomáhá meditovat,
to je, když si říkám, že budou změny.
Budou změny.
[Couplet 2]
Mes ennuis, mes envies
Mes désirs, mes plaisirs
Ont pris le dessus sur ma vie d'famille
Jusqu'à m'en détourner
L'argent détruit le cœur d'autrui
Je n'peux dissocier l'ennemi de l'ami
Tant pis je n'veux pas d'leur empire
Je préfère ton sourire dans un trou d'souris
Moje potíže, mé touhy...
Mé touhy, mé potěšení,.
Převzít můj život, rodinu,
to je pro mně odrazující...
Záře zabije srdce druhých,
nemůžu oddělit nepřítele od přítele...
Škoda, že nejsem schopen vejít do jejich říše.
Líbí se mi tvůj úsměv v myší díře.
[Refrain]
Mais laisse-moi, j'peux tout t'expliquer
Des fois j'fais des choses que j'comprends pas
La nuit m'aide à méditer
C'est dans ces moments que j'me dis que j'vais changer
J'vais changer
Ale dovolte mi, můžu vysvětlit vám všem,
Někdy se věci stávají nepochopenými.
Noc mi pomáhá meditovat.
To je, když si říkám, že budou změny
Budou změny
[Couplet 3]
Assis dans le noir
Occupé à compter mes défauts
Au fin fond du couloir
Accroché à un atome d'espoir
Assis dans le noir
Occupé à compter mes défauts
Au fin fond du couloir
Accroché à un atome d'espoir
x2
Sedět ve tmě,
zaměstnaně počítáme své chyby,
na vzdáleném konci chodby,
lpí na atomu naděje...
[Refrain]
Mais laisse-moi, j'peux tout t'expliquer
Des fois j'fais des choses que j'comprends pas
La nuit m'aide à méditer
C'est dans ces moments que j'me dis que j'vais changer
J'vais changer

Pusť te mě, můžu vysvětlit vám všem,
Někdy se věci stávají nepochopitelnými,
noc mi pomáhá meditovat,
to je, když si říkám, že budou změny
Budou změny

Text přidala LuYuany

Video přidala LuYuany

Překlad přidala LuYuany

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

Subliminal

Reklama
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.