Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Koi No Jyumyou (恋の寿命) - text, překlad

Moshi mo kanashimi ga tsume wo toi de anata no koto o hikisakou to
Chikadzuite mo boku ga soko de owaraseru kitto sono akumu wo

Rakuten ka kidori de itainda nani genai tsuyosa ga hoshiinda
Kimi no tame ni boku no tame ni tamashii datte tataki utta tte ii nda

Sono kakugo ga boku ni hane arunda
Sore demo kimi to no hibi ga kou yuunda

Itsuka ne tte itsu na no tte zutto sonna choushi datta
Kobore ochita namida o hirou yo
Doushiyou tte nani shiyou tte kangae tetara asa ni natte
Konna fuu ni bokura wa darete itai dake
Sore ja dame

Hi ga ochiru made ni wa kimeyou ze hotsure wa chigitte kaze ni tobasou
Hashitte yuku hashitte yuku supiido o ageteku kono koi wa

Awayokuba subete umaku itte shiawase na saigo wo kazarunda
Nakanai de kure uragiranai de asu mo sono ashita mo boku no soba ni ite kure

Sono kakugo ga boku ni hane arunda
Sore demo kimi to no hibi ga sakendeita

Aisuru tte nan na no tte zutto bokura towarete ite
Matteru tte kimi wa mewotojiteta
Doushiyou tte nani shiyou tte mayottetara asa ni natte
Konna fuu ga boku wa ki ni itteita

Sore nara kesshin shiyou asu e to tobikomu you ni
Yakusoku shiyou futari de koko kara de teku
Ai no shoumei sagashite mo tsurete ita ito
Sukoshi zutsu bokura wa hodoite shimatte

Itsumade tte eien ni tte hontou nanda
Demo kimi wa waratte boku wo miteita

Ah mou ii ya nandatta kke hana shitetara asa ni natte
Sonna fuu ni bokura wa jarete itai darou sore nara
Itsuka mukaeru koi no jumyou wo saki e saki e hiki nobashite
Vanpaia no koibito mitai ni sa kimi to itai

Sore ja dame.

Text přidala Akaren

Video přidala Akaren

Jestli smutek si brousí drápy
a snaží se tě roztrhat na kusy,
tak bych nejradši tu noční můru
ukončil hned teď.

Rád bych si zachoval dojem optimisty...
rád bych měl sílu bez námahy. Kvůli tobě a a kvůli mě, by mi nevadilo prodat svou duši za levno!

Protože ty víš, že jsem až tak přesvědčený.
Nicméně, moje dny s tebou vypadají takto:

"Někdy"... "A to je jako kdy?"... a takhle to pokračuje dál. Osušuji všechny ty slzy, které padají. "Co bychom měli dělat?" ... "Co tak zní dobře?" ... a než něco vymyslíme, už je ráno. Takhle to je, všechno co opravdu chceme je jen lenošit... ale to nestačí.

Pojďme se rozhodnout, než zapadne slunce
- odstraňme naši podráženost a nechme ji létat ve větru. Utíká... utíká... tahle láska nabírá na rychlosti!

Jestli to půjde dobře, všechno dobře dopadne - uděláme si náš společný šťastný konec.
Oh, prosím, neplakej, nezrazuj mě... jen zůstaň při mě i zítra a další den...

Protože ty víš, že já jsem tak odhodlaný.
Nicméně dny s tebou byly jenom s pláčem.

"Co sakra" ... "je láska?" vždycky ses mě na tohle ptala. "Já čekám...", řekla jsi a zavřela oči.
"Co bychom měli dělat?" ... "Co tak zní dobře?" ... a ten čas opět utekl a je už zase je ráno. Takhle to prostě jsme my...

A jestli to je náš případ,
pojďme se dohodnou: vrhneme se vstříc zítřkům.
Pojďme si slíbil: opustíme toto místo spolu.
Po kouskách jsme odvazovali provázky, do kterých jsme zamotáni, zatímco jsme hledali důkaz lásky.

"Na jak dlouho?"... "Navěky." Já to myslel vážně, ale ty si se na mě podívala a jen smála.

Ahh, tak na to zapomeň - k čemu by to vlastně bylo? A než se domluvíme je už zase ráno. Takhle si jen hrajeme... a jestli je to náš případ, tak prostě jen musíme jen oddalovat dál a dál do nekonečna, že tahle láska jednou skončí - tak jako láska upírů.

Já jen chci být s tebou... stačí to?

Překlad přidala Akaren

Překlad opravila Akaren

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.