The daughter's father watches, quietly we assume
He's not longer with us but he left this dusty room
In your name and it’s an honor, it’s a shame but it’s your honor
Take it on your shoulder til you can find anotherOtec dcerky nás tiše sleduje, jak předstíráme.
Nebyl s náma dlouho, ale opustil tenhle zaprášený pokoj.
Ve svém jménu a je to čest, je to ostuda, ale pro něj je to čest.
Bere to na svá ramena, až dokud si nenajdeš dalšího.
He's not longer with us but he left this dusty room
In your name and it’s an honor, it’s a shame but it’s your honor
Take it on your shoulder til you can find anotherOtec dcerky nás tiše sleduje, jak předstíráme.
Nebyl s náma dlouho, ale opustil tenhle zaprášený pokoj.
Ve svém jménu a je to čest, je to ostuda, ale pro něj je to čest.
Bere to na svá ramena, až dokud si nenajdeš dalšího.
That's enough for now, he should've never left you broken
He should've held you, things your father never could do
That's enough for now, he would've never left you broken
He would've held you, things your father never told you Už je toho příliš, nikdy by Tě neměl opustit zlomenou.
Měl by Tě podržet, tohle Tvůj otec nikdy neudělal.
Už je toho příliš, nikdy Tě nechtěl opustit zlomenou.
Chtěl by Tě podržet, tohle Ti Tvůj otec nikdy neřekl.
He should've held you, things your father never could do
That's enough for now, he would've never left you broken
He would've held you, things your father never told you Už je toho příliš, nikdy by Tě neměl opustit zlomenou.
Měl by Tě podržet, tohle Tvůj otec nikdy neudělal.
Už je toho příliš, nikdy Tě nechtěl opustit zlomenou.
Chtěl by Tě podržet, tohle Ti Tvůj otec nikdy neřekl.
The century before you never could turn 21
Years and years he waited just watching for a son
For someone to go ahead, take the name he said
Years and years he waited and a daughter came instead O sto let dříve by Ti nemohlo být 21.
Léta a léta čekal jen na syna.
Na někoho, kdo by šel vpřed, dostal jméno, které vymyslel.
Léta a léta čekal a namísto toho přišla dcera.
Years and years he waited just watching for a son
For someone to go ahead, take the name he said
Years and years he waited and a daughter came instead O sto let dříve by Ti nemohlo být 21.
Léta a léta čekal jen na syna.
Na někoho, kdo by šel vpřed, dostal jméno, které vymyslel.
Léta a léta čekal a namísto toho přišla dcera.
But that's enough for now, he should've never left you broken
He should've held you, things your father never could do
That's enough for now, he would've never left you broken
He would've held you, things your father never told you Ale už je toho příliš, nikdy by Tě neměl opustit zlomenou.
Měl by Tě podržet, tohle Tvůj otec nikdy neudělal.
Už je toho příliš, nikdy Tě nechtěl opustit zlomenou.
Chtěl by Tě podržet, tohle Ti Tvůj otec nikdy neřekl.
He should've held you, things your father never could do
That's enough for now, he would've never left you broken
He would've held you, things your father never told you Ale už je toho příliš, nikdy by Tě neměl opustit zlomenou.
Měl by Tě podržet, tohle Tvůj otec nikdy neudělal.
Už je toho příliš, nikdy Tě nechtěl opustit zlomenou.
Chtěl by Tě podržet, tohle Ti Tvůj otec nikdy neřekl.
Breathing comes in pairs
Except for twice
One begins and one's goodbye Nádechy nepřicházejí samy.
Očekáváš druhý.
Jeden začíná a druhý se loučí.
Except for twice
One begins and one's goodbye Nádechy nepřicházejí samy.
Očekáváš druhý.
Jeden začíná a druhý se loučí.
Sixty years of sorrow he got 5 or 6 of bliss
Left my mother’s mother without so much as a kiss Za šedesát let smutku dostal 5 nebo 6 let blaženosti.
Opustil mou matku bez jediného polibku.
Left my mother’s mother without so much as a kiss Za šedesát let smutku dostal 5 nebo 6 let blaženosti.
Opustil mou matku bez jediného polibku.
But that's enough for now, he never wanted to leave you broken
He would've held you, things your father never told you
That's enough for now, I would've never left you broken
I would've held you, things your father never could do
Words your father never told you Ale už je toho příliš, nikdy Tě nechtěl opustit zlomenou.
Měl by Tě podržet, tohle Tvůj otec nikdy neřekl.
Už je toho příliš, nikdy Tě neměl opustit zlomenou.
Chtěl bych Tě podržet, tohle Tvůj otec nikdy neudělal.
Slova, která Ti otec nikdy neřekl.
He would've held you, things your father never told you
That's enough for now, I would've never left you broken
I would've held you, things your father never could do
Words your father never told you Ale už je toho příliš, nikdy Tě nechtěl opustit zlomenou.
Měl by Tě podržet, tohle Tvůj otec nikdy neřekl.
Už je toho příliš, nikdy Tě neměl opustit zlomenou.
Chtěl bych Tě podržet, tohle Tvůj otec nikdy neudělal.
Slova, která Ti otec nikdy neřekl.
Sixty years of sorrow, he got 5 or 6 of bliss
Left my mother's mother without so much as a kiss Za šedesát let smutku dostal 5 nebo 6 let blaženosti.
Opustil mou matku bez jediného polibku.
Left my mother's mother without so much as a kiss Za šedesát let smutku dostal 5 nebo 6 let blaženosti.
Opustil mou matku bez jediného polibku.
Reklama
The Fray
- Syndicate
- Absolute
- You Found Me
- Say When
- Never say Never
- Where The Story Ends
- Enough For Now
- Ungodly Hour
- We Build Then We Break
- Happiness
- Heartless
- Be the one
- Uncertainty
Reklama
The Fray texty
- 1. How To Save a Life
- 2. Never say Never
- 3. You Found Me
- 4. Heartless
- 5. Look After You
- 6. Over My Head
- 7. Kiss me
- 8. How To Save A Live
- 9. Trust Me
- 10. She Is